Директор Центра языкового тестирования СПбГУ: «Пять лет назад у нас было восемь центров за рубежом, сейчас их уже больше 100»

Сегодня русский язык изучают во многих странах мира — каждый год языковые экзамены сдают десятки жителей Дании и Бразилии, Японии и Румынии, Республики Корея и Исландии, а недавно при поддержке Университета курсы по русскому языку открылись и в Зимбабве. Директор Центра языкового тестирования СПбГУ Дмитрий Птюшкин рассказал, почему иностранцы выбирают русский язык, что меняет в жизни человека сертификат о языковом тестировании и как работа центра влияет на жизнь всего Университета.

Интерес к русскому языку резко возрос: СПбГУ проведет онлайн-марафон для преподавателей более 100 стран

Дмитрий Викторович, вы уже несколько лет возглавляете Центр языкового тестирования СПбГУ. Изменилось ли, на ваш взгляд, за это время восприятие Санкт-Петербургского университета в мире? Какой образ СПбГУ сложился в глазах международного академического сообщества?

Университет стремительно развивается в последние годы, и этот позитивный процесс не остается незамеченным для международного сообщества. Мы видим, что интерес к СПбГУ растет, восприятие нашего Университета в мире становится все лучше и лучше. Об этом свидетельствуют и его позиции в рейтингах, и множество успешных проектов в самых разных областях.

Что касается направления, связанного с русским языком как иностранным, о котором мы можем судить более предметно, следует учитывать несколько обстоятельств. Прежде всего отмечу, что в период пандемии Университет внес мощный вклад в поддержку зарубежного сообщества преподавателей русского языка как иностранного. Мы проводили семинары и онлайн-марафоны, чтобы помочь им приобрести новые компетенции: например, в области подготовки слушателей к тестированию или проведения на русском языке занятий по школьным предметам — физике, истории, биологии. В связи с этим интерес русистов по всему миру к СПбГУ повысился: в разное время в мероприятиях Университета участвовали свыше 8000 преподавателей из более чем 150 стран. Мы получили широкий отклик, обрели множество новых партнеров по тестированию и продолжаем получать новые запросы о различных формах сотрудничества от национальных сообществ русистов, крупных университетов, языковых школ и курсов. Например, мы подписали договор о тестировании по русскому языку как иностранному (ТРКИ) с Университетом Цинхуа, который входит в число 20 ведущих вузов мира, идут переговоры в сфере ТРКИ со Стэнфордским и Болонским университетами.

Многие воспринимают Санкт-Петербургский университет как мировой локомотив, энергично продвигающий русский язык за рубежом. На наш взгляд, СПбГУ занимает эту лидерскую позицию по праву. Мы стремимся к тому, чтобы развивать сферу РКИ более интенсивно, поскольку вместе с ней будут усиливаться и другие направления деятельности Университета. Так, при участии Центра развития электронных образовательных ресурсов СПбГУ мы запустили успешный онлайн-курс «Русский язык в сфере делового общения», который вышел на Coursera, а также стал одним из первых курсов Университета, размещенных на китайской платформе XuetangX. Таким образом, мы добиваемся значительных успехов в своей сфере, но, что важнее, стремимся сотрудничать с коллегами из других управлений, чтобы усиливать позитивное восприятие Университета в мире.

Как изменился сам Университет благодаря последовательной работе по продвижению русского языка за рубежом?

Благодаря этой работе у СПбГУ появился ряд новых ресурсов. Множество иностранцев ежегодно приезжают учиться в Санкт-Петербургский университет, но сейчас у нас появилась возможность отслеживать потенциальных абитуриентов. Мы можем приметить талантливого человека из-за рубежа, который интересуется учебой у нас, и наблюдать за его развитием начиная даже не с выпускного или предвыпускного класса, а со средней школы. Проводя тестирование для школьников, привлекая к олимпиадам ребят с 12-13 лет, мы находим наших будущих студентов на более раннем этапе и дальше можем с помощью различных мероприятий повышать уровень знаний потенциальных абитуриентов, которые в результате приедут к нам с более качественными знаниями и более высоким уровнем русского языка. Таким образом, у нас появляются дополнительные индикаторы, позволяющие сделать более глубоким анализ привлекательности СПбГУ.

Приведу еще один пример. Когда по итогам тестирования по русскому языку человек получает сертификат, мы продолжаем с ним контактировать и можем узнать, будет ли он учиться в Университете. Если он становится нашим студентом, его всегда можно спросить о впечатлениях от учебы, а после выпуска узнать, получил ли он работу, как применил свое образование, кем стал. Часто бывает, что ребята, которые не так давно отучились в Университете и занимаются русистикой, приезжают к себе домой, устраиваются в вузы, открывают свои компании и снова обращаются к СПбГУ, чтобы начать сотрудничать.

Вторая важная вещь заключается в том, что благодаря нашей работе мы лучше понимаем потребности людей в сфере русского языка как иностранного. Два года назад у нас не было и мысли о том, чтобы проводить вебинары по ТРКИ. А сейчас Центр организовывает лекции на английском, скоро выйдет целая серия на китайском, испанском и других языках. Мы постоянно развиваем эти компетенции и создаем новый контент, который, с одной стороны, приносит людям удовлетворение, а с другой, дает Университету дополнительные возможности, в том числе финансового характера.

Если бы мы не выходили за пределы своего сообщества и не пытались угадать, что нужно иностранцам, желающим изучать русский язык, то ничего не добились бы.

Директор Центра языкового тестирования СПбГУ Дмитрий Птюшкин

Важно задавать потребителям вопрос, что они ожидают получить. Тот же онлайн-курс по деловому русскому языку появился не просто так: на него появился запрос. Сейчас мы занимаемся подготовкой учебного курса и системы тестирования по русскому языку начального уровня в сфере туризма для сотрудников отелей, магазинов, туристических бюро. При этом потребуется учитывать региональный фактор и специфику каждой страны, и мы никогда бы этого не узнали, если бы не работали с запросами наших учеников.

Как вы считаете, помогает ли взгляд на русский язык со стороны, как на иностранный, больше узнать о нем самим носителям?

Чтобы ответить на этот вопрос, нужно понять, кого мы называем носителями. За рубежом есть люди, которые изучают русский язык не год и даже не десять лет, а намного дольше, и относятся к нему с теплотой и любовью. Для них русский язык, тысячелетняя культура нашего многонационального государства — это ценности, ориентиры в жизни, которые их формируют или уже сформировали. Такое отношение к нашему культурному и языковому богатству, к сожалению, не всегда видишь со стороны соотечественников. На мой взгляд, это очень показательный и красивый пример.

Я считаю (и, кажется, раньше уже говорил об этом), что иностранцы выбирают русский не умом, а сердцем. Это не практичный для работы английский или немецкий язык, этот выбор неразрывно связан с культурой, с наследием, он характеризует в том числе культурный уровень человека. Очень интересно, что самые разные люди по всему миру выбирают русский язык, и то, как они к нему относятся, впечатляет многих носителей, когда они об этом узнают, и помогает им самим взглянуть на него немного по-другому. В одних странах люди стремятся учить русский язык и его берегут, а в других за его использование можно столкнуться с определенными последствиями. Поэтому мы, как носители языка, должны чувствовать его ценность и понимать, какое сокровище у нас есть. Во всяком случае, нам в работе с иностранцами эти примеры очень сильно помогают.

За последние годы СПбГУ запустил множество проектов, среди которых «Онлайн-школа», цикл вебинаров «Знания дома» для педагогов иностранных государств, международная онлайн-олимпиада по русскому языку как иностранному и многое другое. Казалось бы, охвачена вся возможная аудитория: школьники, студенты, преподаватели. Или всегда можно разработать еще что-то новое?

Существует целая индустрия, связанная с преподаванием языков и тестированием. Мы знаем, как она развита в сфере английского языка, где Кембриджский экзамен ежегодно проходит более пяти миллионов человек. Около 300 тысяч человек сдают экзамен по корейскому языку, известно, как много издается в этой области учебников и пособий, сколько разрабатывается приложений, сколько блогеров об этом рассказывают. Все это могло бы появиться в сфере русского как иностранного, и когда я смотрю, что делают в иных языковых системах, то понимаю, что у меня еще очень много работы. Еще нет достаточного количества тренировочных тестов (в прошлом году впервые за долгое время мы издали три книги, но это капля в море), тестоориентированных учебников и видеоконтента.

Если мы раньше мыслили себя как центр тестирования в буквальном значении этого слова, поскольку занимались только тестами, то сейчас понимаем, что для успеха в этой области Университету нужно развивать возможности, которые, вероятно, не относятся к ТРКИ напрямую, но все же тесно с ним связаны. Ректор СПбГУ всегда говорит, что нужно связывать разрозненные направления, и эффект совместной деятельности будет выше. Поэтому, например, создание приложения по изучению русского языка и количество проведенных тестирований на самом деле взаимосвязаны. В конечном счете то, что мы делаем, — это услуга, и как хорошо мы ее подадим, такой к ней и будет интерес. Работа в Санкт-Петербургском университете обязывает нас к тому, чтобы мы трудились хорошо, производили разнообразный и интересный контент. И если мы представляем, к чему идем, какие хорошие примеры можем заимствовать и какие идеи добавить от себя, то понимаем, что у нас еще очень много работы. У меня столько планов и идей, что реализовать все мы пока не успеваем.

Однажды в своем интервью вы отметили, что «люди, которые занимаются русским языком как иностранным, — это настоящие фанаты». В 2020 году, по данным Россотрудничества, СПбГУ стал самым популярным вузом России среди иностранных студентов, и это закономерный результат труда универсантов. А как вы сами оцениваете деятельность Центра языкового тестирования?

Я благодарен всему коллективу Центра за его работу и всем коллегам, которые участвуют в нашей деятельности, потому что без усилий каждого человека на своем месте ничего бы не было. Центр языкового тестирования — это прежде всего люди. Я часто думаю о том, какой большой путь проходит Университет, и рад, что наш центр как его часть тоже постоянно развивается. Мы все время движемся вперед. Да, когда-то бывает трудно и хочется отдохнуть, но ты знаешь, что дело превыше всего. Мы можем делать больше. Это трудно, но, чтобы развиваться и расти, нельзя помещать себя в комфортную среду, нужно чувствовать тонус. Мы всегда видим новые вызовы.

Пять лет назад у нас было восемь центров тестирования за рубежом, сейчас их уже больше 100. В 2016 году мы проводили только два языковых экзамена, сегодня их 24.

Директор Центра языкового тестирования СПбГУ Дмитрий Птюшкин

Поделитесь, пожалуйста, что вдохновляет и мотивирует вас заниматься вашей работой? Может быть, это истории людей, которые целеустремленно изучают русский язык, или осознание успехов, которых добился Центр языкового тестирования СПбГУ?

Для того, чтобы наглядно это проиллюстрировать, приведу пример. Недавно я получил письмо от школы русского языка на острове Сайпан. Он находится в Тихом океане, где-то между Японией и Австралией, и если бы мне оттуда не написали, я бы никогда о нем не узнал. Преподаватели этой школы хотят заниматься тестированием, чтобы ученики могли принимать участие в олимпиаде по русскому языку. Когда к нам обращаются люди из стран, где распространение русского языка традиционно, это воспринимается в некотором смысле как должное. Но когда русский язык стремятся изучать те, кто работает в таких далеких местах, искренне хочется им помочь. Мы можем предоставить им такую возможность, и я получаю от этого большое удовольствие.

Иногда в жизни происходит некое событие, и ты думаешь: «Если бы я был на другом месте, то поступил бы так». Мы находимся на нужном месте. Университет может это сделать.

«СПбГУ становится центром притяжения людей со всего мира — слушателей маленькой школы в Тихом океане, центра русского языка в Исландии, школы билингвального образования на восточном побережье США... Ради проведения тестирования в Бразилии объединились 12 языковых школ, это все школы русского языка, которые есть в этой стране в принципе. А еще несколько лет назад, когда мы начинали там работать, их было только две. Таких примеров по всему свету очень много. Это стремление людей и помогает мне двигаться дальше», — поделился Дмитрий Птюшкин.

Я всегда думаю о том, что еще можно сделать, чтобы людям было более комфортно и интересно изучать русский язык — ведь в конечном счете то, что мы делаем, определенным образом меняет жизни наших учеников. В тестологии есть такое понятие — «индекс влияния тестирования», затрагивающий ряд аспектов жизни людей. Оно распространено в западной науке, и мы одни из немногих в России, кто начал уделять ему внимание. Недавно мы проводили опрос среди студентов, сдававших тестирование по РКИ, и спросили, для чего им это было нужно. Примерно 20 % ответили, что планировали получить сертификат для рабочих целей, 30 % — для учебы, а 50 % человек ответили, что прошли экзамен для мотивации. При этом 87 % опрошенных сообщили, что смогли получить то, чего хотели. Так, объединив свои старания с нашей работой, они смогли поверить в себя, получить лучшие возможности и работу, новые перспективы. Вот такие эмоции мы дарим людям, ради этого стоит стараться.