Журавлики

29 января 2022
Время: 14:00

В СПбГУ в прямом эфире пройдет презентация книги Дмитрия Орехова «Журавлики», серия «Русская библиотека ксенофантастики».

...В начале XVII века в южные моря устремились голландцы и англичане. Вместе с ними на кораблях плыли мыши и крысы. Колонизаторы расправлялись с туземцами, а грызуны — с редкими нелетающими птицами. Дмитрий Орехов соединил эти две истории в одну.

«Журавлики» — это философская притча (сказка? анти-антиутопия?), в которой соединились едкая сатира и терпкий юмор. На острове в южном океане, где после мировой катастрофы выжили и развились до уровня разумных существ нелетающие журавлики, высаживаются отважные мореплаватели-грызуны. Начинаются торговые отношения, грызуны завозят на остров деньги. Журавлики полагают, что с помощью таинственной «утопусии», известной грызунам, они вскоре превратят свой остров в подобие земного рая. Но сходным образом когда-то обманывались и герои «Скотного двора», знаменитой антиутопии Джорджа Оруэлла.

Об авторе

Дмитрий Орехов (родился в 1973 году) — член Союза писателей Санкт-Петербурга, журналист, драматург, сценарист анимационных фильмов, преподаватель техники рассказа на филфаке СПбГУ. Автор книг, выходивших в издательствах «Амфора», «Рипол-классик», «Пальмира», «Невский проспект», Delibri и изданных общим тиражом более одного миллиона экзмепляров.

Отзывы

«Есть книги, которым по-хорошему завидуешь. История, рассказанная Дмитрием Ореховым — из их числа. Это знакомая и горькая история, хоть и представлена она в виде изящной аллегории» (Павел Крусанов).

«...Как бы "Журавлики" ни увлекали, как бы ни захватывали тебя, хочется за чтением книги думать о других: а хорошо было бы прочесть это такому-то... и такому-то... и такому-то, — перебираешь в уме имена знакомых...» (Сергей Носов).

«Критика капитализма редко бывает такой изящной и художественно убедительной. Название острова "Птичий двор" отсылает к Оруэллу, но сам текст более напоминает античные и классические басни своей звонкой ясностью» (Герман Садулаев).

«Оно, конечно, притча. Антиутопия. Сказка. Вот только по мере погружения в текст холодок по спине пробегает совсем не сказочный, натуральный» (Андрей Константинов).

Трансляция