Язык и коммуникация (на немецком языке)
45.04.02На немецком языке
Реализуется по модели «два диплома»
Уровень обучения Магистратура
Форма обучения Очная
Продолжительность обучения 2 года
Направление Языкознание и литературоведение
- Немецкий язык — конкурс документов (порфтолио) (для граждан РФ и соотечественников)
Основная образовательная программа магистратуры «Язык и коммуникация (на немецком языке)» реализуется во взаимодействии с зарубежными партнерами из Грайфсвальдского университета в формате «два диплома». Язык обучения — немецкий. В основе обучения лежит базовый принцип совмещения теории и практики владения немецким языком. Программа предоставляет обучающимся уникальную возможность не только углубить теоретические знания в области немецкой и — шире — коммуникативной лингвистики, но и усовершенствовать практические компетенции и навыки в профессиональном владении немецким языком. Обучение ориентировано на подготовку филологов-германистов широкого профиля, способных эффективно применять теоретические и практические знания немецкого языка в качестве преподавателей вузов и школ, менеджеров иностранных отделов культурно-просветительских учреждений, сотрудников переводческих отделов предприятий, научно-педагогических работников вузов и академических институтов
Наличие сертификата об окончании следующих онлайн-курсов дает пять дополнительных баллов при поступлении:
- Психолингвистика
- Нейролингвистика
- Межкультурная коммуникация и перевод
- Лексикология английского языка
- Теоретическая грамматика английского литература
- Японский язык
- История русской литературы Золотого века
- История литературы Серебряного века
- Современная русская литература
- Деловой английский язык
- Business Russian Communication (любой курс из специализации)
- Китайский язык для начинающих
- Китайский язык для начинающих (часть 2)
- Русский язык как иностранный (любой курс из специализации)
- Живые процессы в русской разговорной речи
- История русской письменности
- Язык современной публицистики
- Английский язык. Подготовка к кандидатскому экзамену
- Стилистика русского языка
- Академическое русское письмо
- Задачи и техника лингвистической экспертизы
- Государственный язык в России и за рубежом
- Язык современной рекламы и СМИ
- Латинский язык. Начальный курс
- Арабский язык. Вводный курс
- Арабский язык (часть 2)
- Персидский язык. Начальный разговорный курс
- Персидский язык. Начальный разговорный курс. Часть 2
- Турецкий язык для начинающих
- Введение в литературоведение
- Русская литература XVIII века: пути развития и культурноисторический контекст
- История советской литературы
- Литература русского зарубежья
- Введение в китайскую иероглифику
- Корейский для начинающих
- Китайский язык для начинающих: основы фонетики
- Китайский язык: пять шагов к успеху (любой курс из специализации)
- Основы лингвистической прагматики
- Язык новых форм коммуникации
- Типы текстов в политической коммуникации
- Коммуникативные стратегии и грамматические формы
- Семантика мультимодальных текстов
- Инференциальная прагматика
- Лингвистика скрытых смыслов
- Современная лингвистика текста: текст и дискурс
- Анализ текста в аспекте критики языка
- Лингвистика языковой вариативности
- Лингвистика специальных языков
- Понимание и интерпретация текста
- Лексическая семантика
- Фреймовая семантика
- Научное письмо
- Процессы грамматикализации в немецком языке
- Диахронические изменения в немецком языке
- Программа реализуется по модели «два диплома» совместно с Университетом Грайфсвальда
- Преподавание полностью осуществляется на немецком языке
- Возможность пройти включенное обучение в Университете Грайфсвальда по модели «два диплома», получив на конкурсной основе стипендию Германской службы академических обменов
- Уникальный профессорско-преподавательский состав по приоритетным направлениям современной лингвистики, включающий приглашенных немецких специалистов из вузов-партнеров СПбГУ и лекторов DAAD — носителей немецкого языка
- Современный уровень реализации программы обеспечивает международную мобильность и академическое признание высокой профессиональной компетенции выпускников в Германии и других немецкоязычных странах
- Тесные партнерские отношения с ведущими германистическими центрами Германии — университетами Берлина, Гамбурга, Гейдельберга, Йены, Киля, Лейпцига, Мюнхена, Потсдама, Трира и др. и возможность участвовать в международных программах академической мобильности в рамках межуниверситетских соглашений СПбГУ
- Прочные корпоративные связи с работодателями, обеспечивающие эффективные производственные практики и консультационную поддержку дипломных проектов
- Использование современных технологий и методов обучения, учет достижений отечественной и немецкой методики и дидактики преподавания в высшей школе
- К. Ганзель — профессор германистики Грайфсвальдского университета, специалист в области психолингвистики, семантики, общей теории текста и грамматики текста
- Арендт Бирте — профессор германистики Грайфсвальдского университета, специалист в области языковой коммуникации, лингвистики устной речи и социолингвистики
- С. Т. Нефёдов — профессор, заведующий кафедрой немецкой филологии СПбГУ, специалист в области теоретической грамматики, лингвистической прагматики и языка научной коммуникации
- К. А. Филиппов — профессор кафедры немецкой филологии СПбГУ, специалист в области лингвистики текста и теории спонтанной речи
- Г. А. Баева — профессор кафедры немецкой филологии СПбГУ, специалист в области истории немецкого языка, исторической прагматики и теории грамматикализации
- Грайфсвальдский университет (Германия)
- Фрайбургский университет имени Альберта Людвига (Германия)
- Свободный университет Берлина (Германия)
- Йенский университет имени Фридриха Шиллера (Германия)
- Актуальные проблемы лингвистической прагматики
- Современный немецкий язык в различных сферах коммуникации
- Лингвистический анализ разных типов немецкоязычного дискурса
- Коммуникативные функции грамматических и лексических средств немецкого языка
- Динамические процессы в лексиконе немецкого языка
- Закономерности языковой репрезентации немецкой культуры в различных типах дискурса
- Немецкий язык как инструмент воздействия и манипулирования в СМИ и политическом дискурсе
- Языковая специфика интернет-коммуникации
- Социальная дифференциация языка и социолингвистические основы коммуникации
В процессе обучения предполагается педагогическая и научно-исследовательская практика на базе СПбГУ.
Перечень ключевых профессий
- Германист-исследователь
- Преподаватель вуза и школы
- Менеджер иностранного отдела культурных центров
- Переводчик
- Редактор иностранных отделов СМИ
- Научный работник иностранного отдела библиотеки
Организации, в которых работают выпускники
- СПбГУ и вузы Санкт-Петербурга
- Научно-исследовательские институты РАН
- Российско-германская торговая палата
- Фонд поддержки и развития русско-немецких отношений
- Центр немецкой культуры — Гете-Институт
- Представительства немецких компаний в России
- Переводческие компании
- Туристические фирмы
- СМИ, издательские компании
- Гимназии и школы с углубленным изучением иностранных языков
- Курсы иностранных языков
Второй диплом:
- Грайфсвальдский университет (Германия) (открыта для обучения с ноября 2019)
Преимущества:
- Образовательные программы СПбГУ по модели «два диплома» реализуются совместно с организациями-партнёрами, в том числе иностранными, на основе международных межуниверситетских соглашений. Программы предполагают поступление обучающихся в каждую из организаций-партнёров и присвоение выпускникам степеней (квалификаций) университетов двух стран с выдачей соответствующих документов о высшем образовании (диплом СПбГУ и диплом университета-партнёра)
- Поступление на любую из таких «совместных программ» свободное, открытое и доступное — условия поступления едины для всех желающих, изложены в Правилах приёма и опубликованы на портале СПбГУ. Единственным лимитирующим фактором является установленное количество мест для приёма. Кроме того, для поступивших на программы в формате «два диплома», нередко существует внутренний «отборочный конкурс», условия которого установлены в соглашении с иностранным вузом-партнёром
- Для активизации и институализации этой работы в СПбГУ издан локальный нормативный акт «Об утверждении Методических рекомендаций по подготовке соглашений о сотрудничестве в реализации образовательных программ с иностранными партнёрами», разработаны проекты Методических указаний по организации сетевого взаимодействия в реализации образовательных программ СПбГУ