ISNA: Директор Центра изучения Исламской республики Иран СПбГУ о развитии культурных и социальных связей между народами Ирана и России
Центр изучения Исламской республики Иран СПбГУ был создан с целью расширения сотрудничества между СПбГУ и Тегеранским университетом, а также другими известными университетами Ирана в образовательной и научно-исследовательской сфере. Прошло два года с момента создания Центра изучения ИР Иран СПбГУ, и по этому поводу иранское информационное агентство ИСНА опубликовало интервью с г-ном Артемом Алексеевичем Андреевым, директором этого центра.

Когда был создан Центр изучения ИР Иран СПбГУ и какова цель его создания?
Россия готовится к запуску безвизовых групповых туристических поездок с Ираном и Китаем
Центр изучения ИР Иран был создан в Санкт-Петербургском государственном университете два года назад при активном участии посла Исламской Республики Иран в Москве доктора М. Санаи. Создание этого центра было фактически совместной идеей ректора СПбГУ Н. М. Кропачева и посла, центр был создан для расширения научно-исследовательского сотрудничества между Санкт-Петербургским государственным университетом и Тегеранским университетом, а также другими известными университетами Ирана. Чтобы наладить двусторонние отношения, мы с коллегами из Санкт-Петербургского государственного университета пытаемся реализовать совместные научные проекты с иранскими высшими учебными заведениями.
На каких темах до сих пор были сосредоточены исследования вашего Центра по изучению Ирана?
В настоящее время центр работает над двумя научными проектами, которые, в свою очередь, имеют большое значение для российско-иранских отношений. Один из этих проектов охватывает отношения между государством Сефевидов и царской Россией с конца XVI до начала XVIII века.
Этот проект предполагает подробное изучение сохранившихся документов эпохи Сефевидов, включая документы и переписку шаха Мохаммада Ходабанде, шаха Аббаса, шаха Сефи, шаха Аббаса II, шаха Сулеймана и шаха Султана Хусейна с русскими царями. Послы этих шахов во время пребывания в России и выполнения своих миссий вели активную переписку. Собрание этих документов имеет высокую историческую ценность для проведения научных исследований, над которыми мы работаем, благодаря этим документам до нас дошла и сохранилась очень важная информация. На главном сайте центра iranicum.spbu.ru доступен отдельный раздел, посвященный данному проекту, который в настоящее время содержит 12 статей, и желающие могут легко получить доступ к информации, публикуемой центром по этой теме. Например, в этом разделе посетители могут ознакомиться с ранее неопубликованным документом, который шах Сефи отправил Михаилу Федоровичу Романову.
Второй проект уникален и представляет собой передовое исследование в области стилеметрии. Коллеги из Центра исследований ИР Иран СПбГУ используют цифровые методы работы с текстовыми массивами, что позволяет объективно и достаточно быстро выявить стилистические приемы того или иного автора. Дальнейшее сравнение языка образов и средств художественной изобразительности «сомнительного» произведения с подтвержденными оригиналами, в принадлежности которого автору нет никаких возражений, позволяют дать беспристрастный и непредвзятый ответ на вопрос о подлинности текста и со временем разрешить ряд «извечных» проблем мировой иранистики. Как, например, о принадлежности родоначальнику персидского героического эпоса и автору поэмы «Шахнаме» («Книга царей») Абу-л-Касиму Фирдауси второй поэмы — «Йусуф и Зулейха», написанной на коранический сюжет и тем же стихотворным размером — мутакарибом. Помимо этих двух проектов, центр осуществляет консультирование российских правительственных учреждений, которым требуется помощь в области контактов с Ираном. Так, центр способствовал привлечению известных иранских блогеров и писателей-путешественников к участию в международной конференции по туризму, которую администрация Санкт-Петербурга проводила в прошлом году. Одним из наиболее важных шагов, предпринятых центром, было проведение международного теста на знание персидского языка AMFA, который в первый раз был проведен в России в ноябре прошлого года совместно с Фондом Саади и Центром языкового тестирования СПбГУ. Мы надеемся, что сможем провести этот тест для всех любителей персидского языка и в следующем году.
Вы сотрудничаете с авторитетными университетскими центрами и ведущими исследовательскими институтами Ирана, что включает в себя это сотрудничество?
В настоящее время Санкт-Петербургский государственный университет активно сотрудничает с Тегеранским университетом в различных областях. Один из вариантов такого сотрудничества — преподавательский и студенческий обмен. Также два года назад мы провели тест по русскому языку на факультете иностранных языков и литературы Тегеранского университета, и лучшие участники были награждены сертификатами и подарками от СПбГУ.
Что касается Фонда Саади, как я уже упоминал ранее, мы сотрудничаем в проведении теста на знание персидского языка, и я рад, что мы смогли первыми в России провести этот тест именно в Санкт-Петербургском государственном университете. Тестирование AMFA в прошлом году успешно прошли как студенты СПбГУ, так и участники из других регионов. Мы также ведем активное сотрудничество с Университетом Алламе Табатабаи. Весной прошлого года один из профессоров этого иранского университета провел ряд онлайн-лекций для преподавателей и студентов Санкт-Петербургского государственного университета, и мы надеемся на дальнейшее расширение нашего сотрудничества с этим университетом. Также мы ведем переговоры с несколькими организациями в Иране, чтобы начать сотрудничество с ними в других областях, о чем мы сообщим сразу после прохождения всех формальных процедур.
Какую роль должны играть СМИ в развитии связей между народами Ирана и России?
Прежде всего, я должен сказать, что история ирано-российских отношений полна взлетов и падений, и в последние несколько лет, в силу условий внешней политики, отношения двух стран находятся на хорошем уровне. В этих отношениях важную роль играют академические связи. Первоначально эти отношения ограничивались путешествиями востоковедов, но со временем эти отношения расширились и стали включать технические и инженерные сферы. На днях прошел второй конкурсный отбор на присуждение стипендий на совместные научно-технические проекты между Ираном и Россией, победители которого еще не объявлены, но это свидетельствует об укреплении академических связей между двумя странами. На мой взгляд, в этом отношении важную роль играют СМИ. В России есть средства массовой информации, которые работают на персидском языке, но не получают должного внимания. Я думаю, что если российские СМИ и даже российские социальные сети будут более активно публиковать информацию на персидском языке, то знания иранского народа о России значительно возрастут.
Какие особенности Ирана привлекательны для граждан России?
Из-за особенностей туризма в Исламской Республике Иран для россиян более привлекательно посещение иранских исторических достопримечательностей. В связи с этим, если будет создана соответствующая инфраструктура для туризма, мы станем свидетелями значительного увеличения числа российских туристов, путешествующих в такие города, как Исфахан, Шираз, Хамадан, Тебриз, Тегеран, Йезд и Мешхед, что повысит уровень знаний россиян об Иране.
К сожалению, как вы знаете, в отношении Ирана в нашем обществе существуют определенные стереотипы. Большинство россиян не имеют достаточной информации по Ирану. В настоящее время Иран упоминается в российских новостях и СМИ как стратегический партнер, публикуется положительная информация об этой стране, что положительно сказывается на отношении россиян к Ирану. Если мы увидим такой же позитивный образ России в иранских СМИ и новостях, это положительно скажется на отношении иранского народа к России, а также на успехе двустороннего сотрудничества. Но самый важный шаг — это развитие туристической инфраструктуры. Есть несколько туристических маршрутов из России в Турцию, которые ежегодно привлекают в эту страну множество туристов из России, и их, возможно, будет трудно убедить поехать в Иран. Однако я думаю, что, строя планы на долгосрочную перспективу, можно добиться хороших результатов в этой области.
Каковы ваши планы на будущее по расширению сотрудничества и развитию связей с иранскими учебными и университетскими центрами?
В будущем мы планируем расширить наше сотрудничество и взаимодействие с иранскими научными институтами. Но мое собственное желание состоит в том, чтобы сотрудничество не ограничивалось академическими обменами и поездками преподавателей и студентов для повышения уровня владения персидским языком, я хочу, чтобы сотрудничество распространялось на другие научные области и предполагало совместные исследования. Например, сотрудничество в сфере археологии. Также проведение в Иране этнографических исследований может быть для нас очень привлекательным в связи с богатством проживающих в Иране племен и народов. Напротив, российские этнографические исследования также могут быть очень интересны иранским исследователям.