Язык в эволюции человека и литературе: роль языка обсудили на конгрессе МАПРЯЛ
В рамках XV Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы «Русский язык и литература в меняющемся мире» состоялось пленарное заседание, участниками которого стали мировые эксперты в области языкознания.
Директор Института когнитивных исследований СПбГУ член‑корреспондент РАО, профессор Татьяна Черниговская выступила с докладом «Язык и мозг: XXI век». Она отметила, что человеческий язык заметно отличается от коммуникационных систем других биологических видов. Он представляет собой иерархическую структуру и построен из «атомов» — фонем, а в слоговых языках — слогов. В отличие от языков животных он является «открытым списком» коммуникационных единиц, а его главной чертой становится продуктивность — способность создавать совершенно новые сообщения, а также принимать их и понимать.
Язык — это не только, а, возможно, не столько средство общения, сколько средство мышления. Это изысканный, очень тонкий и сложный инструмент, с помощью которого мы думаем.
Директор Института когнитивных исследований СПбГУ Татьяна Черниговская
Татьяна Черниговская рассказала, что у всех обладателей генома человека есть языковая способность — система базисных универсальных правил, предположительно лежащих в основе всех человеческих языков, которых сегодня в мире насчитывается около 7000. Это врожденное свойство мозга и обеспечивает нашу речевую деятельность.
Ученый отметила, что в результате миллионов лет эволюции более 80 % всех генов в человеческом геноме работает на мозг. Сегодня исследователей интересует вопрос, какие гены определяют человека и может ли способность к языку быть определена отдельным «геном языка»? По словам Татьяны Черниговской, мода на его поиск действительно существовала несколько лет назад, но сейчас уже прошла. «Был открыт ген FOX P2, поломка которого приводит к катастрофическим нарушениям языка: дислексии, невозможности правильно и вовремя освоить язык. Но есть другой ген — FOX B1, при проблемах с которым ухудшается оперативная память, что может привести, например, к нарушениям чтения. Но это не ген чтения! — подчеркнула Татьяна Черниговская. — Такие сложные вещи, как язык, внимание или разные виды памяти, никогда не обеспечиваются одним геном».
Возможность освоить любой язык в качестве родного или иностранного дает правильное строение нейронной сети в тех ее частях, которые отвечают за эту деятельность, рассказала профессор СПбГУ. Сеть имеет сложнейшее строение и состоит из приблизительно 86 миллиардов нейронов, причем каждая клетка может иметь десятки тысяч связей с другими местами в мозге. Более того, эта сеть нестабильна и постоянно перестраивается в соответствии с ситуацией, в которой в данный момент находится человек.
Ведущий научный сотрудник отдела древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН Евгений Водолазкин предложил участникам конгресса поразмышлять о мифе Петербурга. Писатель рассказал, что миф представляет собой не подмену правды вымыслом, а попытку выразить ее другими средствами. В случае с Петербургом он акцентирует неповторимость города, его неожиданность и непредсказуемость.
Иногда именно в оболочке мифа или видимой неправды, неточности реальность предстает во всей своей полноте.
Писатель, ведущий научный сотрудник отдела древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН Евгений Водолазкин
По словам Евгения Водолазкина, такой концентрации Европы, как в Санкт‑Петербурге, нет ни в одном европейском городе, но именно это парадоксальным образом делает город русским. Он рассказал, что Россия, как ни странно, оказывается дважды европейской страной: вначале она принадлежала к византийской ветви христианской европейской культуры, а начиная с XVII века переориентировалась на ее западную ветвь. В центре этого процесса находился Санкт‑Петербург.
«В этом городе учились красиво чувствовать, быть галантными, вести себя gentleman‑like. Это подростковый возраст нашей культуры. Неудивительно, что движения подростка лишены гармонии и нередко смешны, — заметил Евгений Водолазкин. — Но уже в XIX веке в первую очередь здесь, в Петербурге, возникает первоклассная по европейским меркам литература. Она демонстрирует виртуозное владение европейской формой, в которую вкладывает совершенно особую русскую начинку. Это придает русской литературе высочайшее этическое напряжение, доставшееся ей по византийской линии».
Писатель подчеркнул, что Россия, ушедшая от византийского пути к западному, совмещает христианский Восток и Запад, усваивая новое с памятью о старом. Именно благодаря этому кругозор русской культуры чрезвычайно широк.
С докладами по актуальным вопросам современной русистики на пленарном заседании также выступили президент Китайской ассоциации преподавателей русского языка и литературы, проректор Пекинского университета профессор Нин Ци, член международного комитета по основанию Европейского института иммерсионного обучения в Барселоне Анатолий Бердичевский, доцент кафедры иностранных языков и прикладной лингвистики Университета национальной и мировой экономики, преподаватель русского языка в Дипломатическом институте при Министерстве иностранных дел Болгарии Антония Пенчева, а также адъюнкт‑профессор Национального университета Боготы, президент Института имени Льва Толстого, писатель и поэт Рубен Дарио Флорес Арсила.