Стамбульские сказки, русский язык как иностранный в XVIII веке и герои Средневековья. Издания СПбГУ на Международном книжном салоне
На Санкт-Петербургском книжном салоне — 2023 Университет представил книги, выпущенные Издательством СПбГУ. В числе новинок — сборник сказок, собранных в Стамбуле и его предместьях, монография о первом в России учебнике русского языка для иностранцев, а также двухтомник, посвященный осмыслению феномена использования средневековых образов в современности.
Городской фольклор Турции
На Книжном салоне состоялась презентация книги «Стамбульские сказки». Она представляет собой сборник, собранный и записанный турецким исследователем Наки Тезелем.
Подробнее о презентации «Стамбульских сказок» можно узнать здесь.
Презентацию новой книги, прошедшую в рамках Санкт-Петербургского международного книжного салона, посетил генеральный консул Турецкой Республики Озгюн Талу. Он поприветствовал собравшихся и рассказал о значении этого издания в изучении турецкой культуры. «Стамбул является одним из старейших городов мира, который на протяжении своей истории собрал в себе большое количество культур и цивилизаций, за счет чего в нем наблюдается большое разнообразие фольклора. Безусловно, одним из самых важных элементов этого культурного наследия являются сказки, которые на протяжении многих веков передавались из поколения в поколение», — подчеркнул он.
Доцент СПбГУ Алексей Образцов, выступивший одним из переводчиков книги, рассказал об истории записей сказок в Турции, а второй переводчик, доцент СПбГУ Алия Сулейманова описала особенности содержания сказок, их героев и сюжетов.
Итоги презентации подвела редактор «Стамбульских сказок», директор Центра исследований современной Турции и российско-турецких отношений, профессор СПбГУ Аполлинария Аврутина. «Моя задача как редактора серии "Исследования современной Турции" была в том, чтобы представить на суд русского читателя книги, которые, с одной стороны, представляли бы научный взгляд на культуру Турции, а с другой — не были бы занудными научными книгами, а привлекали бы к турецкой культуре, литературе и истории самую широкую общественность», — рассказала она.
Русский язык как иностранный в XVIII веке
Профессор СПбГУ Леонид Московкин (кафедра русского языка как иностранного и методики его преподавания) выступил с презентацией издания «Первый в России печатный учебник русского языка как иностранного: исследование и текст». Его авторы — Леонид Московкин, а также доцент СПбГУ Сергей Власов (кафедра французского языка).
В монографии представлены результаты исследования «Грамматики французской и русской» — первого в России печатного учебника русского языка для иностранцев, вышедшего в свет в 1730 году в типографии Академии наук. Работа с этой книгой началась в 2007 году, на протяжении 15 лет Леонид Московкин и Сергей Власов занимались анализом «Грамматики французской и русской», а также изучали историю ее создания. Дело в том, что во время этой работы возникало большое количество «подводных камней»: например, исследователи усомнились в общепринятом авторстве учебника и смогли выяснить и доказать, кто на самом деле принимал участие в создании книги.
«Это исследование позволило решить большой комплекс вопросов лингвистического, педагогического, культурологического, книговедческого характера, связанных с этой необычной книгой. Мы 15 лет работали над этой книгой и были крайне увлечены, эта книга долго нас не оставляла. Выводы, к которым мы пришли, и изложены в этом издании», — подвел итоги Леонид Московкин.
Герои Средневековья на службе современности
В рамках лекции на тему исследования феномена медиевализма в Центрально-Восточной Европе и на Балканах ученые Института истории СПбГУ представили двухтомник «Мобилизованное Средневековье». Исследовательская работа проводилась с 2016 года при поддержке Российского научного фонда. Историки СПбГУ попытались найти ответы на вопросы, как установить хронологические границы российского Средневековья, какое место занимает эта эпоха в историческом сознании современного общества и кто из исторических персонажей является наиболее популярным объектом для рефлексии в искусстве.
Картина Ильи Репина «Иван Грозный и сын его Иван 16 ноября 1581 года» является знаковой: это пример, когда художественное произведение влияет на образ Ивана IV куда больше, чем все труды современных историков.
Доцент СПбГУ Евгений Ростовцев
Доцент СПбГУ Евгений Ростовцев (кафедра истории России с древнейших времен до ХХ века) отметил, что исследователей интересовало, как формировались те или иные мифы, связанные с конкретными событиями, а также национальный нарратив в целом. Он отметил, что в российской истории сложился достаточно ограниченный пантеон героев, который восходит к летописи «Повесть временных лет», «Степенной книге», «Синопсису» Иннокентия Гизеля и другим памятникам. Таким образом, представление о российской истории завершает складываться в XVI–XVII веках. «Большинство представлений о героях устоялись к тому времени, а некоторые из них — как о Владимире Святом или Дмитрии Донском — еще раньше. Именно поэтому, по нашей гипотезе, этот пантеон был настолько устойчив, — пояснил Евгений Ростовцев. — Начиная с XVIII века никаких новых героев в нем практически не возникало. Действовал этот миф, набор персонажей, сложившийся на основании источников не старше XVII века, который далее транслировался в культурной памяти в самых разных проявлениях, в том числе в искусстве. В этом заключается его особенность для российского сознания».
Медиевализм — это использование средневековых символов и образов для придания смысла современным процессам. Он проявляется в высокой и массовой культуре, литературном и художественном творчестве, политическом и национальном дискурсах, а также во всех сферах жизни, использующих символику, — от декоративно-прикладного искусства до коммерческой рекламы и компьютерных игр.