Почему французский язык нужен не только лингвистам. СПбГУ посетил советник по сотрудничеству и культуре Посольства Франции

С первым официальным визитом в Санкт-Петербургский университет прибыл советник по сотрудничеству и культуре Посольства Франции, директор Французского института в России Фабрис Руссо. В ходе встречи обсуждались вопросы преподавания французского языка, научного и образовательного сотрудничества.

Приветствуя гостя, заместитель ректора по международной деятельности СПбГУ Сергей Андрюшин отметил, что традиции изучения французского языка в России имеют глубокие корни. Санкт-Петербургский университет, в свою очередь, на протяжении многих лет сотрудничает с Французским институтом. Среди партнеров СПбГУ в области высшего образования — ведущие вузы Франции, с которыми Университет создает совместные образовательные программы. Петербургские ученые регулярно участвуют в программах обмена и проводят с французскими коллегами научные исследования, причем не только в области гуманитарных наук, но и естественных — математики, физики, химии, биомедицины. В последнее время активно развивается взаимодействие в области арктических исследований. Студенческие обмены также усиливаются, количество соглашений с французскими вузами по программе Erasmus+ существенно возросло.

~ 400

студентов-филологов изучают французский язык в качестве основной специальности в СПбГУ.

И еще 500 студентов самых разных программ выбрали его элективной дисциплиной. Традиционно высокий интерес к французскому языку проявляют обучающиеся направлений «Международные отношения», «Журналистика», «Востоковедение». В то же время на направлениях, где его изучение не является обязательным, например «Социология» или «Юриспруденция», прослеживается тенденция снижения заинтересованности. 

«Едва ли французскому языку может составить конкуренцию какой-либо другой язык, помимо английского и китайского. Его любят, потому что с ним связаны история и культура города. Но сегодня студент стал прагматичным. Он выбирает языки, с которыми можно связать свою будущую образовательную деятельность, возможно, научные исследования, — пояснила профессор СПбГУ (кафедра романской филологии), директор образовательной программы "Французский университетский колледж" Екатерина Иванова. ― И здесь наличие серьезных образовательных русско-французских образовательных проектов является серьезным стимулом, поощряющим интерес к французскому языку». Она добавила, что открытие программы двойных дипломов с Сорбонной для СПбГУ является естественным продолжением развития дополнительной образовательной программы «Французский университетский колледж» и позволяет вывести на новый уровень отношения российских ученых с французскими коллегами.

Г-н Руссо сообщил, что взаимодействие Посольства Франции с Санкт-Петербургским университетом развивается успешно, и передал благодарность ректору Николаю Кропачеву за вклад в его развитие сотрудничества между СПбГУ и Сорбонной. По словам дипломата, знание французского языка важно не только для будущих лингвистов.

Вы сказали, что студенты, которые осваивают социологию в качестве основной специальности, не изучают французский язык. Но мы прекрасно знаем, какую большую роль сыграла Франция в развитии современной социологической мысли. Нужно донести до студентов, что если они хотят работать в этой области, то одним английским они не обойдутся.

Советник по сотрудничеству и культуре Посольства Франции, директор Французского института в России Фабрис Руссо

Масштабы вклада французских мыслителей в науку универсантам покажет книжный фонд библиотеки Филиппа Абера, переданный Университету Посольством Франции. Эта коллекция будет способствовать развитию не только французских исследований, но и научных проектов в других областях. На сегодняшний день Научная библиотека имени М. Горького СПбГУ является одной из крупнейших университетских библиотек: в ее фонде насчитывается свыше семи миллионов изданий. Многие из этих книг изданы на французском языке, особо следует отметить коллекцию французских иллюстрированных изданий XVIII–XIX веков, которая также является объектом научных исследований. Пополнив университетский фонд, библиотека Филиппа Абера стала доступной не только для обучающихся программы «Французский университетский колледж», но и для всех универсантов.

«В Университет приходят и электронные ресурсы, в этом отношении СПбГУ — передовой вуз: он имеет лучшее в стране собрание электронных зарубежных ресурсов. Они составляют 90 % наших подписок. Но французских изданий среди них крайне мало, — завершая выступление, сообщила директор Научной библиотеки имени М. Горького СПбГУ Марина Карпова. — Мы нуждаемся в обмене опытом между сотрудниками университетских библиотек и хотели бы узнать, как ведется преподавание во Франции с использованием электронных лицензионных ресурсов».

В ходе встречи стороны обсудили даты торжества в честь передачи Университету библиотеки Филиппа Абера. Также Сергей Андрюшин рассказал дипломату о сотрудничестве Санкт-Петербургского университета с индустриальными партнерами, заинтересованными в проведении прикладных исследований и готовыми поддержать создание новых лабораторий.