Филологи СПбГУ продолжают проект, начатый их учителями более полувека назад
В СПбГУ состоялась презентация нового тома «Псковского областного словаря», концепцию которого создал известный лингвист и лексикограф профессор Борис Александрович Ларин (1893‑1964).
Первый том словаря вышел более полувека назад, в 1967 году. Недавний, 28‑й выпуск был опубликован в пандемийном 2020 году.
Декан филологического факультета доцент Михаил Корышев сравнил по всеохватности и грандиозности концепцию «Псковского областного словаря» с поэмой «Евгений Онегин».
«Как великая поэма Пушкина полноценно описывает русскую жизнь, так и наш словарь является энциклопедией одного из самых интересных регионов России — Пскова и его окрестностей, — отметил Михаил Корышев. — Это место — средокрестие разных пересечений: исторических этапов, человеческих судеб, народностей и событий. И все это отразилось в наших томах».
Псковское княжество — форпост российского государства, его северо‑западная граница, это обусловливало богатство межгосударственных контактов, влиявших на языковое своеобразие региона.
Проведя параллели с исследовательской работой немецких вузов, традиционно выпускающих словари своих регионов, Михаил Витальевич подчеркнул отличие нашего проекта: «Эти проекты длятся десятилетиями и даже веками, и всегда это было делом академического сообщества, — поясняет Михаил Витальевич. — Нашему же словарю повезло, он результат нашей совместной работы с фондом социально‑культурного развития "Созидающий мир". В основе ленинградской и петербургской филологии всегда были честность и открытость, и мы рады такому формату сотрудничества с негосударственным фондом. Благодаря ему мы сможем показать Русский Север во всем его разнообразии, красоте и силе».
В новом, 29‑м томе включены единицы на букву «п» со словарными статьями от «пойти» до «поляшить».
Сотрудник межкафедрального словарного кабинета СПбГУ Елена Кузьмина подчеркнула, что это издание является региональным словарем полного типа.
Это значит, что мы включаем не только региональную, но и общерусскую лексику — все, что можно услышать в живой разговорной речи жителей данного региона. Эта идея полноты является одной из основополагающих в лексикографической школе, традиции которой заложил Борис Александрович Ларин. Моему поколению эти традиции передали ученики Бориса Александровича, и мы продолжаем воплощать их в этом издании.
Сотрудник межкафедрального словарного кабинета СПбГУ Елена Кузьмина
Стремление отразить полноту языка проявляется также в иллюстративном наполнении цитатного материала и в традиционной для словаря исторической части, включающей материалы из памятников средневековой письменности. Замысел профессора Бориса Ларина уникален для мирового языкознания, он задумал издать «региональный словарь на широком историческом фоне». Данный подход, по мнению петербургских лексикографов, позволил созданному на материале славянского языка и базе народных говоров Псковщины словарю стать изданием, которому нет аналогов в мировой лингвистике.
Ни одно из княжеств Древней Руси не обладало таким количеством разнообразных письменных источников. Так, при подготовке словаря используется 117 исторических источников: юридические, деловые и политические документы, жития, богатая местная художественная литература. Важным средством для пополнения издания, конечно же, стали псковские летописи, переписные книги Псково‑Печерского монастыря и берестяные грамоты, которые находили, о чем мало кто знает, не только в Великом Новгороде.
Издание включает в себя несколько лингвистических карт, что позволяет изучать говоры также методами лингвогеографии.
В настоящее время лексикографы СПбГУ готовят к печати 30‑й выпуск. Словарная единица «псковский» еще впереди. И петербургские филологи планируют, что издание «доживет до ящура», то есть обязательно выйдет финальный том с описанием данной последней карточки в алфавитной картотеке на букву «я».