Летняя школа перевода
В СПбГУ пройдет IV Летняя школа перевода. Особое внимание будет уделено практической составляющей (круглые столы, мастер-классы, экспериментальная мастерская).
Мероприятие будет интересно всем, кто хочет получить новые знания, обменяться опытом с коллегами, установить профессиональные контакты, расширить свои переводческие навыки. Для тех, у кого не будет возможности подключиться к мероприятиям в режиме реального времени, заседания круглых столов и мастер-классы позже будут опубликованы в записи.
Каждый из двух дней будет разделен на три блока: пленарные доклады по общим темам перевода, круглые столы на дискуссионные темы («Дипломатический перевод в меняющихся геополитических условиях», «Этноперевод как новый фронтир к переводоведению», «Краски Африки (диалог о современности: язык, история, культура)» и другие), а также мастер-классы по разным языкам. Кроме того, в этом году снова состоится Экспериментальная мастерская романской секции (итальянский, французский, испанский и португальский языки), где продолжится дискуссия о лингвистике, литературоведении, переводе и дидактике.
Школа проводится при участии Союза переводчиков России, Ассоциации преподавателей перевода, Института когнитивных исследований СПбГУ, а также представителей других вузов и организаций.
В программе предусмотрено участие наших преподавателей.