В СПбГУ отметили китайский Новый год
В СПбГУ прошли мероприятия, посвященные празднованию китайского Нового года. Его также называют праздником весны (Чуньцзе), потому что в этот день люди выражают надежды на все новое, что неизменно приносит с собой весна.
С приветственными словами на празднике выступил первый заместитель декана восточного факультета СПбГУ профессор Алексей Родионов (кафедра китайской филологии). Он отметил, что традиция отмечать китайский Новый год в Университете показывает наши прочные связи с Китайской Народной Республикой. «Сегодня СПбГУ — важная точка развития российско‑китайского гуманитарного партнерства, которое включает в себя образование, культуру, литературу. И этот праздник знаменует соединение культур России и Китая, показывая нашу сплоченность», — подытожил Алексей Анатольевич.
По лунному календарю будет отмечаться 4722 год. Пройдет он под покровительством Зеленой Деревянной Змеи.
Директор Научной библиотеки имени М. Горького СПбГУ Марина Карпова в своей речи подчеркнула, что ее подразделение традиционно участвует во многих мероприятиях Университета, а китайский Новый год — это всегда особенное событие. «В своих фондах мы не просто храним книги, мы храним мировую историю, культуру и традиции. И наша главная задача — знакомить универсантов с этим наследием, — говорит Марина Эдуардовна. — И я очень рада, что сейчас нам представляется возможность чаще выставлять наши восточные коллекции».
В прошлом году в Научной библиотеке имени М. Горького открылся «Индийский уголок» — отдел с книгами об истории, культуре, философии, языках и других аспектах жизни Индии.
В рамках празднования состоялось открытие выставки «Образ змеи в культуре Востока», на которой была представлена книжная коллекция отраслевого отдела научной библиотеки имени М. Горького СПбГУ по направлению «Востоковедение». Экспозиция посвящена мифологии и искусству Китая. В каждом издании есть упоминание змеи, будь это злой дух или символ счастья.
В основу еще одной выставки легли работы преподавателя СПбГУ по традиционной китайской живописи в стиле гунби, художника Ту Чжуня.
Украшением праздника стали образцы традиционного китайского декоративно-прикладного искусства цзянь чжи — искусства вырезания узоров из бумаги. Этот вид искусства отнесен ЮНЕСКО к числу объектов мирового культурного наследия.
Китайский Новый год включен ЮНЕСКО в репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества.
Доцент СПбГУ Дмитрий Маяцкий (кафедра китайской филологии) прочитал лекцию о значении образа змеи в китайской культуре. «Она является прототипом дракона в китайских легендах. Например, в классическом китайском тексте "Лунь хэн" Ван Чуна, который был написан в I веке нашей эры, указывается, что дракон‑лун похож на змею‑шэ», — пояснил Дмитрий Иванович.
Отдельно Дмитрий Маяцкий отметил образ этих пресмыкающихся в творчестве Пу Сунлина, автора новелл «Странные истории из кабинета неудачника». Дмитрий Иванович привел в пример такие рассказы, как «Рубит удава», «Заклинатель», «Морской княжич», «Хуа Гу‑цзы». «Змеи возникают в них как реальные или фантастические существа, мирно сосуществующие с людьми или, наоборот, враждебно вторгающиеся в их пространство и причиняющие им вред», — комментирует преподаватель.
Напомним, первые две части новеллы уже перевел профессор СПбГУ Александр Сторожук (кафедра китайской филологии), книги можно приобрести в Издательстве СПбГУ.
О значении рептилий в других культурах Азии напомнила заведующая отраслевым отделом Научной библиотеки имени М. Горького СПбГУ по направлению «Востоковедение» Милана Азаркина. По словам эксперта, особо змей почитают на Африканском континенте и в Индии. «По древним религиозным верованиям, они были источником зарождения жизни. В Африке — это радужная змея Айдо‑Хведо, а в Индии — змей Шеши, на бесчисленных головах которого и покоится Земля. В их честь возведены храмы, их изображения часто встречаются у дорог, водоемов и деревень», — рассказала Милана Александровна.
Большой интерес посетителей вызвал мастер‑класс по традиционной китайской живописи в стиле гунби. Участники под чутким руководством преподавателя СПбГУ Ту Чжуня рисовали пионы в новой для себя технике.
По словам художника, гунби в переводе с китайского означает «тщательная кисть». Суть стиля в тонком, реалистичном изображении пейзажей, а также цветов, птиц и бабочек. Поэтому для того, чтобы научиться творить как настоящий мастер гунби, нужно начинать с самых основ — линий, штрихов, точек. «Для рисования используются специальные минеральные краски, а в качестве полотна — шелк или рисовая бумага. В первую очередь мы наносим очень тонкие, легкие линии специальным карандашом — очертания будущего рисунка. Затем мы берем очень тонкие контурные кисти и придаем нанесенным линиям более точные очертания при помощи специальной туши. После того как проработан контур, мы переходим к послойному нанесению красок», — объяснил Ту Чжунь.
Мероприятия Университета стали частью общегородских мероприятий, приуроченных к празднованию китайского Нового года. Так, китайские обучающиеся СПбГУ в сопровождении доцента Лай Линчжи (кафедра международной журналистики) были приглашены на прием в Генеральное консульство КНР в Санкт‑Петербурге. А четверокурсница программы «История Китая» СПбГУ Дарья Оганесова представит Университет на всемирном праздничном гала‑концерте Институтов Конфуция в Китае.