Иностранные языки и перевод в цифровых креативных практиках (кино, анимация, гейминг)
45.04.02 На русском и английском языках
Уровень обучения Магистратура
Форма обучения Очная
Продолжительность обучения 2 года
Направление Языкознание и литературоведение
С дополнительными квалификациями «Педагог дополнительного образования» / «Переводчик в сфере профессиональной и межкультурной коммуникации» / «Учитель иностранного языка»
Магистерская программа подходит как для практикующих специалистов, так и для недавних выпускников, желающих специализироваться в областях аудиовизуального перевода, доступности цифровых медиа и технологий перевода, а также для тех, кто стремится к исследовательской работе и / или академической карьере.
Английский язык деловой коммуникации — письменный экзамен (для граждан РФ и соотечественников)
- Английский язык для переводчиков
- Второй иностранный язык
- Устный перевод в сфере цифровых креативных практик
- Литературный перевод
- Системы автоматизированного перевода
- Аудиовизуальный перевод для лиц с ограниченными возможностями
- Субтитрирование
- Корпусная лингвистика для переводчиков
- Перевод под дубляж и закадровое озвучивание
- Техника и культура речи
- Локализация и управление проектами
- Современные тенденции аудиовизуального перевода
- Инновационные методы образования и обучения
- Методы исследования в переводоведении
- В рамках курса студенты осваивают концепции аудиовизуального перевода, субтитрирования, локализации, доступности медиа и автоматизированного перевода. Занятия регулярно проводятся в компьютерных лабораториях с применением современного ПО
- Для развития профессиональных навыков используются как индивидуальные задания, так и групповые проекты, что позволяет студентам получать представление о рабочих процессах в аудиовизуальном переводе и локализации, а также об управлении проектами по переводу
- В ходе обучения студенты знакомятся с методами исследований в области перевода и преподавания иностранных языков с использованием современных информационных технологий, а также решают практические задачи по переводу в одной или двух языковых парах