Славянские языки и литературы
45.04.01 На русском языке
Уровень обучения Магистратура
Форма обучения Очная
Продолжительность обучения 2 года
Направление Языкознание и литературоведение
С дополнительными квалификациями «Педагог дополнительного образования» / «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
Образовательная программа магистратуры «Славянские языки и литературы» предполагает освоение широкого спектра современных методик лингвистического или литературоведческого анализа и расширение филологической культуры обучающихся. Программа сочетает комплекс изучаемых теоретических и прикладных лингвистических или филологических дисциплин с предметами, индивидуально выбранными обучающимся, в соответствии со своими интересами и темой выпускной квалификационной работы. Выпускники программы имеют возможность продолжить научно- исследовательскую работу в аспирантуре, а также могут работать переводчиками, преподавателями славянских языков и литератур в средних и высших учебных заведениях, литературными критиками, в издательском бизнесе.
Литература и культура народов зарубежных стран — письменный экзамен (для граждан РФ и соотечественников)
Наличие сертификата об окончании следующих онлайн-курсов дает пять дополнительных баллов при поступлении:
- Arabic for Beginners (в т.ч. любой курс онлайн-программы)
- Arabic for Beginners. Part 1
- Arabic for Beginners. Part 2
- Arabic for Beginners. Part 3
- Arabic for Beginners. Part 4
- Arabic for Beginners. Part 5
- Business Russian Communication (в т.ч. любой курс онлайн-программы)
- Business Russian Communication: Part 1
- Business Russian Communication: Part 2
- Business Russian Communication: Part 3
- Business Russian Communication: Part 4
- Chinese in 5 Steps (в т.ч. любой курс онлайн-программы)
- Fundamentals of the Chinese Character Writing (в т.ч. любой курс онлайн-программы)
- Fundamentals of the Chinese Character Writing. Part 1
- Fundamentals of the Chinese Character Writing. Part 2
- Korean for Beginners (в т.ч. любой курс онлайн-программы)
- Korean for Beginners. Part 1
- Korean for Beginners. Part 2
- Korean for Beginners. Part 3
- Korean for Beginners. Part 4
- The Gems of Middle Eastern Literature
- Академическое русское письмо
- Английский для начинающих (в т.ч. любой курс онлайн-программы)
- Английский для начинающих. Часть 1
- Английский для начинающих. Часть 2
- Английский для начинающих. Часть 3
- Английский для начинающих. Часть 4
- Английский язык в индустрии гостеприимства
- Арабский язык. Вводный курс
- Арабский язык. Часть 2
- Введение в литературоведение
- Введение в теорию перевода
- Венгерский для начинающих (в т.ч. любой курс онлайн-программы)
- Венгерский для начинающих. Часть 1
- Венгерский для начинающих. Часть 2
- Государственный язык в России и за рубежом
- Деловой английский (в т.ч. любой курс онлайн-программы)
- Деловой английский. Часть 1
- Деловой английский. Часть 2
- Деловой английский. Часть 3
- Деловой английский. Часть 4
- Живые процессы в русской разговорной речи
- Зарубежная литература XX века
- Испанский для начинающих (в т.ч. любой курс онлайн-программы)
- Испанский для начинающих. Часть 1
- Испанский для начинающих. Часть 2
- Испанский для начинающих. Часть 3
- Испанский для начинающих. Часть 4
- История русской литературы второй половины XIX века
- История русской литературы Золотого века
- История русской письменности
- История советской литературы
- Китайская живопись: введение
- Китайская живопись: мастер-класс
- Китайская иероглифика: основы (старое название: Введение в китайскую иероглифику)
- Китайский язык для начинающих: основы фонетики (на любом языке)
- Китайский язык: пять шагов к успеху (в т.ч. любой курс онлайн-программы)
- Китайский язык: пять шагов к успеху. Часть 1 (на любом языке)
- Китайский язык: пять шагов к успеху. Часть 2 (на любом языке)
- Китайский язык: пять шагов к успеху. Часть 3 (на любом языке)
- Китайский язык: пять шагов к успеху. Часть 4 (на любом языке)
- Китайский язык: пять шагов к успеху. Часть 5 (на любом языке)
- Корейский язык для начинающих (в т.ч. любой курс онлайн-программы)
- Корейский язык для начинающих. Часть 1 (на любом языке)
- Корейский язык для начинающих. Часть 2 (на любом языке)
- Корейский язык для начинающих. Часть 3 (на любом языке)
- Корейский язык для начинающих. Часть 4 (на любом языке)
- Латинский язык для начинающих
- Лексикология английского языка
- Лингвистическая экспертиза: задачи и техника (старое название: Задачи и техника лингвистической экспертизы)
- Литература русского зарубежья
- Литературная сокровищница Ближнего Востока
- Медицинский английский (в т.ч. любой курс онлайн-программы)
- Медицинский английский. Часть 1
- Медицинский английский. Часть 2
- Медицинский английский. Часть 3
- Медицинский английский. Часть 4
- Медицинский английский. Часть 5
- Межкультурная коммуникация и перевод
- Персидский язык: разговорный курс. Часть 1
- Персидский язык: разговорный курс. Часть 2
- Русская литература XVIII века: пути развития и культурно-исторический контекст
- Современная русская литература (на любом языке)
- Стилистика русского языка
- Турецкий для начинающих: разговорный курс
- Юридический английский
- Я — переводчик (в т.ч. любой курс онлайн-программы)
- Язык современной публицистики
- Язык современной рекламы и СМИ
- Японский для начинающих (в т.ч. любой курс онлайн-программы)
- Японский для начинающих. Часть 1
- Японский для начинающих. Часть 2
- Японский для начинающих. Часть 3
- Японский для начинающих. Часть 4
- История английской литературы
- Методика преподавания РКИ
- Мусульманское искусство (на любом языке)
- Страноведение Великобритании и США
- Основной славянский язык (белорусский, болгарский, польский, русский, сербский, словацкий, словенский, украинский, хорватский, чешский — по выбору)
- Западноевропейский язык (английский, немецкий, французский — по выбору)
- Проблемы морфологии и синтаксиса славянских языков (язык по выбору)
- Старославянский язык / Диахронические аспекты славянских языков / Методика преподавания славянских языков (дисциплина по выбору)
- Переводоведение / Актуальные проблемы стилистики (дисциплина по выбору)
- Вопросы художественного перевода
- Сопоставительная грамматика славянских языков / Сравнительное славянское литературоведение/ Славяно-германская лингвистическая компаративистика / Межславянские литературные связи (дисциплина по выбору)
- Историко-антропологические аспекты литературной компаративистики / Ключевые проблемы истории национальной литературы (дисциплина по выбору)
- История и теория славянской лексикографии / Славянская фразеология / Славянская паремиология (дисциплина по выбору)
- Лексика и фразеология славянских языков / Славяно-германские межкультурные связи / (дисциплина по выбору)
- Семиотика
- Введение в кашубистику/Введение в украинистику/ Славяно-британские межкультурные связи (дисциплина по выбору)
- Фундаментальная теоретическая подготовка, позволяющая успешно продолжать научную деятельность как в России, так и за рубежом
- Преемственность традиций старейших научных школ России и опирающиеся на них инновационные программы
- Междисциплинарный подход, уникальные авторские курсы и широчайший спектр проблематики и методологии филологических исследований
- Глубокие знания в сфере теории и практики перевода, педагогики
- Сотрудничество с зарубежными университетами
- В. М. Мокиенко — доктор филологических наук, профессор. Сфера научных интересов: славистика, сопоставительная лексикология и фразеология славянских языков, этнолингвистика, транслятология, историко-этимологическая фразеология и паремиология и общая и славянская лексикография. Автор около 1110 научных публикаций, в том числе 243 книги (51 монография, 156 словарей, 36 учебников)
- Е. Ю. Иванова — доктор филологических наук, профессор. Сфера научных интересов: синтаксис, сопоставительная грамматика, славянские языки, южнославянские языки, русский язык. Автором опубликовано 180 научных и методических работ
- М. Ю. Котова — доктор филологических наук, профессор. Сфера научных интересов: сопоставительная паремиология и паремиография, славяно-германская компаративистика, теория и практика перевода, стилистика, чешско-немецкие и чешско-британские межкультурные связи. Автор более 120 научных и методических работ
- Славянское литературоведение
- Славянское языкознание
- Компаративистика, имагология
- История славистики
- Межславянские литературные связи
- Славяно-германские межкультурные связи
- Славяно-британские межкультурные связи
- Теория перевода
Обучение предполагает прохождение научно-педагогической и научно-исследовательской практики.
Программа направлена на подготовку специалиста, готового к ведению научно-исследовательской, педагогической, проектной и управленческой деятельности в области славянского языкознания, славянской филологии, славяно-русистской, славяно-английской и славяно-германской компаративистики, а также исследований культуры зарубежных славянских стран в зависимости от профиля подготовки.
Выпускники программы могут применять полученные знания в следующих сферах: научная работа в Российской академии наук (например, Институт лингвистических исследований РАН или Институт русской литературы (Пушкинский дом) РАН), научно-педагогическая деятельность в вузах, преподавание в других образовательных учреждениях, переводческая деятельность, работа редактором в книжных издательствах, музейное дело, библиотековедение и другие гуманитарные области.
Организации, в которых работают выпускники
- Санкт-Петербургский государственный университет
- Московский государственный университет и другие российские и зарубежные вузы
- Дипломатические миссии славянских стран
- Дипломатические миссии России зарубежом
- Институт русской литературы (Пушкинский дом) РАН
- Российский этнографический музей
- Институт лингвистических исследований РАН