Университет получил в дар полное собрание книг по генеалогии русского дворянства
В СПбГУ состоялась торжественная церемония передачи уникального по масштабу и энциклопедической ценности биографического словаря дворянских фамилий «Русское дворянство», составленного крупнейшим генеалогом русского зарубежья Николаем Иконниковым. Дарителем выступил выпускник Санкт-Петербургского университета Александр Столяров.
«Многие книги в нашей библиотеке — это подарки наших сотрудников, выпускников и друзей Университета, и мы гордимся этим. Когда читаешь книгу Николая Таганцева и видишь в ней пометки Михаила Шаргородского или Анатолия Кони, то понимаешь, что она прошла через великие руки. Эти записи не всегда можно разобрать, но они говорят о том, что мы имеем дело не с конкретным автором или изданием, а с многими поколениями универсантов, которые его читали, спорили, соглашались, восхищались и всегда очень хотели, чтобы оно было доступно всем, — рассказал ректор СПбГУ член-корреспондент РАН Николай Кропачев в ходе торжественной церемонии. — Сложно сказать, есть ли в мире еще одно полное собрание сочинений Николая Иконникова, возможно, это единственный экземпляр. Это великий подарок для Санкт-Петербургского университета».
Заказать первый том русскоязычного издания «Дворянство России» можно на сайте Издательства СПбГУ.
Многотомный труд «Русское дворянство» (La noblesse de Russie), изданный в Париже в середине XX века тиражом всего в 50 экземпляров, ныне является библиографической редкостью. Справочный свод, состоящий из 26 томов, или 51 полутома, включает поколенные росписи и родословные более 700 дворянских семей и является уникальным объектом историко-культурного наследия. Хронологические рамки ограничены периодом от первых исторически достоверных сведений о русских князьях конца IX века до середины XX века. Автором справочника является русский зоолог, председатель генеалогического отдела Союза русских дворян в Париже Николай Флегонтович Иконников. При работе над справочником в его распоряжении находились не только практически все известные источники по истории российской генеалогии, но и уникальные источники из семейных архивов русской эмиграции, что придает исследованию особую ценность.
Николай Иконников издавал справочники серии «Русское дворянство» на протяжении более десяти лет, выпуская книги по мере накопления материала. Каждой букве латинского алфавита был отведен отдельный том, каждый из которых (кроме книги с фамилиями на букву U, список которых был относительно небольшим) был для удобства переплетчиков разделен на два полутома.
«Это трогательный момент, в который понимаешь, что лучше отдавать, нежели получать. Но главным является то, для чего это делается: чтобы каждый имел возможность взять с полки эти книги и прочитать, — сообщил Александр Столяров. — К сожалению, не все, в отличие от того множества людей, чьи биографии изложены в этом труде, сегодня так легко и свободно владеют французским языком. По этой причине перевод издания на русский язык, который осуществляется под научным руководством директора Института истории СПбГУ Абдуллы Даудова, — это, наверное, более ценное дело, в которое каждый из нас вносит посильную лепту».
Оставаясь непревзойденным по уникальности источников информации, знаменитый среди специалистов по генеалогии труд был практически недоступен для исследователей в России. С 2016 года Университет по инициативе Александра Столярова занимается вопросами перевода справочника и его издания на русском языке. На протяжении нескольких лет сотрудники Научной библиотеки имени М. Горького СПбГУ при содействии коллег из Института истории занимались оцифровкой многотомных сочинений Иконникова, а юристы решали вопрос о получении прав на перевод издания. В результате длительной работы первый авторский том был переведен и издан в Издательстве СПбГУ в 2022 году.
Когда появилась идея выпустить труд «Русское дворянство», я поинтересовался у коллег, какую ценность он представляет. Ответы были разными. Одни говорили, что Иконников собрал субъективную информацию у дворян, которые находились за рубежом и могли что-то приписать или забыть. Другие, наоборот, утверждали, что это бесценный источник, сведения, которые собиралась и передавалась из поколения в поколение.
Директор Института истории СПбГУ Абдулла Даудов
«Несмотря на богатство информации по генеалогии дворян в архивах России, эти документы представляют видение людей. С этой точки зрения они незаменимы не только для историка, но и для человека, который хочет познать, изучить дворянство России, на протяжении веков являвшееся честью и совестью страны, защищавшее ее интересы», — поделился директор Института истории СПбГУ Абдулла Даудов.
Составителями было принято решение обнародовать перевод без каких-либо комментариев или обработки текста. По мнению составителей, выявление и анализ имеющихся фактографических неточностей, уточнение правильности транслитераций, составление комментариев на основе существующих генеалогических справочников могут стать темами новых научных исследований. В русском издании справочника сохранено даже внешнее сходство с оригинальной публикацией, включая расположение текстов по страницам и шрифт «пишущей машинки».
Александр Столяров выразил слова благодарности ректору СПбГУ Николаю Кропачеву, директору Института истории Абдулле Даудову и всем сотрудникам Университета, работающим над переводом и публикацией «Русского дворянства». Он также добавил, что в процессе работы над выпуском русскоязычного издания была найдена вторая крупная работа, вышедшая из под пера Николая Иконникова, — «Пятьсот дней в тылу врага», в которой он делится воспоминаниями о том, как помогал представителям дворянства переправляться на занятый белыми юг. Машинописная рукопись с фотографиями пропусков, выписанных красными командирами, также была передана в дар в фонды Научной библиотеки СПбГУ имени М. Горького. По словам дарителя, взгляд автора на события Гражданской войны лишен объективности, которая должна быть присуща настоящему ученому-историку, однако он делится личными воспоминаниями, которые представляют увлекательное чтение и открывают новый взгляд на события той эпохи.