Студенты СПбГУ разрабатывают приложение для поиска переводчиков и сурдопереводчиков
Победители конкурса «Start-up СПбГУ — 2022» команда Lingvera создают приложение-агрегатор, в котором иностранцы и люди с проблемами слухового аппарата смогут оперативно находить специалистов в области устного, письменного и сурдоперевода.
Разработка студентов СПбГУ, приложение Lingvera, станет первой в России платформой, которая позволит пользователям заказывать переводы по тематическим категориям. Например, для встречи с друзьями, говорящими на разных языках, или для неформального похода по местам отдыха и развлечений будет доступен специалист из раздела «Переводчики для casual-встреч». Если же пользователь захочет погулять по городу и посмотреть на достопримечательности, он сможет заказать услугу переводчика-экскурсовода. Такие опции ранее не были представлены ни в одном отечественном сервисе переводов.
Дополнительными преимуществами приложения Lingvera станут простота интерфейса, адаптированность для пользователей из разных стран и возможность оформлять заказы всего за пару кликов. Клиентам приложения не потребуется заполнять длинные анкеты и несколько часов ожидать их официального рассмотрения, как это обычно происходит в действующих сегодня бюро переводов.
Сложность для иностранцев состоит еще и в том, что все бюро переводов, которые сейчас существуют в России, ориентируются преимущественно на русских потребителей.
Капитан команды Lingvera, обучающийся первого курса бакалавриата СПбГУ (программа «Международные отношения») Даниил Кривенко
«В связи с этим на их сайтах часто не предусмотрена локализованная версия для иностранной аудитории. Кроме того, во многих бюро можно сделать заказ исключительно по телефону, что является серьезной проблемой для иностранцев из-за языкового барьера. Получается, что в большинстве случаев гостям, прибывающим в Россию, просто негде заказать услугу перевода для своих нужд. Наше приложение поможет это исправить», — добавляет капитан команды Lingvera, обучающийся первого курса бакалавриата СПбГУ (программа «Международные отношения») Даниил Кривенко.
Для получения услуги пользователю достаточно будет зайти в приложение, выбрать желаемые дату, время, вид перевода и нажать на кнопку «Заказать». При необходимости клиент также сможет отметить свое местоположение на карте, встроенной на платформу Lingvera. Далее пользователю назначат одного из активных переводчиков.
Дополнительно в приложении будут отражены различные мероприятия, которые проходят в кафе, ресторанах, музеях, кинотеатрах и на многих других площадках города. Это позволит пользователям ориентироваться в культурной повестке и понимать, какие интересные места можно посетить самостоятельно или с переводчиком.
Конкурс междисциплинарных проектов «Start-up СПбГУ» организован при поддержке эндаумент-фонда СПбГУ и проходит в Университете ежегодно начиная с 2016 года. Для финалистов конкурса предусмотрена денежная поддержка (Победителями конкурса «Start-up СПбГУ» стали две команды — Санкт-Петербургский государственный университет). Призовая выплата за первое место составляет 350 000 рублей, за второе место — 250 000 рублей.
По словам Даниила Кривенко, выполнять заказы потребителей будут обучающиеся отечественных вузов. «Современные студенты испытывают большую потребность в том, чтобы во время обучения иметь собственный заработок. Но при этом на рынке пока существует мало вакансий для трудоустройства людей с неполным высшим образованием. В основном предлагаются позиции официантов и кассиров. Наше приложение предоставляет обучающимся дополнительные возможности для практики и заработка», — рассказывает капитан команды Lingvera.
Он отмечает, что для регистрации в приложении в качестве исполнителей студенты должны будут сдать тест на знание иностранного языка не ниже уровня B2. Если кандидаты успешно преодолеют этот этап, их допустят к работе. Тем, кто захочет стать переводчиками-экскурсоводами, понадобится дополнительно пройти тест на знание культуры города. Если кандидат не справится с этим заданием с первого раза, ему предоставят доступ к специальным образовательным курсам и возможность пересдачи.
Ценность стартапа Lingvera состоит в том, что он основан на уникальной идее, позволяет решить сразу несколько социальных проблем и при этом базируется на четкой и рабочей финансовой модели, способной приносить прибыль разработчикам и привлекать средства на дальнейшее развитие проекта.
Научный руководитель проекта, заместитель декана по молодежной политике факультета международных отношений Николай Парфенёнок
«Для того чтобы приложение окупилось за шесть месяцев, необходимо выйти на результат всего в 50 заказов в день», — подчеркивает научный руководитель проекта, заместитель декана по молодежной политике факультета международных отношений Николай Парфенёнок.
По его словам, приложение также легко масштабировать на новые рынки, что является главным критерием успешности стартапа. После закрепления в Санкт-Петербурге и Москве Lingvera быстро может начать работу по всей России, а позже — и в других странах. Разработчики убеждены, что за рубежом приложение будет востребовано, поскольку аналогов там практически нет.
«В ходе исследования рынка мы обнаружили лишь один зарубежный аналог нашей платформы — программу City of a Thousand Welcomes, которая реализуется в Ирландии. В рамках этого проекта иностранец через специальный сайт может заказать услугу гида-переводчика. Однако эта программа, во-первых, государственная, а во-вторых, работает исключительно на ограниченной территории — в городе Дублине», — приводит пример Даниил Кривенко.
Над проектом Lingvera работают:
- Даниил Кривенко, капитан команды, обучающийся первого курса бакалавриата СПбГУ (программа «Международные отношения»)
- Алексей Кют, технический директор, обучающийся первого курса бакалавриата СПбГУ (программа «Международные отношения»)
- Ульяна Павлова, финансовый директор, обучающаяся первого курса бакалавриата СПбГУ (программа «Экономика (с углубленным изучением экономики Китая и китайского языка)»)
В настоящее время команда Lingvera заканчивает разработку прототипа приложения. Следующим этапом работы студентов станет создание MVP (minimum viable product) — минимально жизнеспособного продукта, который позволит тестировать различные функции и привлекать первых пользователей.