Теория и практика межкультурной коммуникации (английский язык)

45.03.02На английском и русском языках

Уровень обучения Бакалавриат

Форма обучения Очная

Продолжительность обучения 4 года

Описание программы

Основная образовательная программа бакалавриата «Теория и практика межкультурной коммуникации (английский язык)» осуществляет подготовку специалистов в области лингвистики и межкультурной коммуникации. Обучение основано на сочетании изучения фундаментальных дисциплин, современных информационных и коммуникативных технологий с практическими навыками и умениями, необходимыми для взаимопонимания с представителями других культур. Обучающиеся  изучают историю, обычаи, социальную организацию общества стран изучаемых языков. Уникальность программы заключается в сочетании получаемых знаний в области английского языка и англо-саксонских культур с профессиональными умениями и навыками в сфере применения неиндоевропейских языков (на выбор — арабский, финский, японский язык) и функционирования соответствующих культур

Основные учебные курсы
  • Английский язык
  • Второй иностранный язык (японский, арабский ,испанский, финский)
  • Третий иностранный язык (венгерский, испанский, немецкий французский, эстонский)
  • Латинский язык
  • Русский язык и культура речи
  • История русских и зарубежных литератур
  • История и культура стран изучаемых языков
  • Литература США
  • Введение в языкознание
  • Культурология
Преимущества обучения

Программа сочетает изучение всех фундаментальных филологических дисциплин (лингвистических и литературоведческих), культурологии и философии с приобретением практических знаний и навыков, связанных с работой на стыке западных и восточных языков и культур. В равной мере глубоко изучаются основной язык, английский, второй язык  (по выбору – арабский, испанский, финский или японский язык). Акцент делается на теорию и практику перевода, а также на тренинги по межкультурной коммуникации

Известные преподаватели
  • И. В. Головачева — доктор филологических наук, профессор. Направления исследований: англо-американская литература и культуры, междисциплинарные исследования, история идей, теория фантастики, массовая культура. Автор 3 книг
  • С. А. Кибальник — доктор филологических наук, профессор, ведущий научный сотрудник Пушкинского дома. Автор 8 книг по русской литературе и компаративистике
  • В. Н. Блондин — кандидат исторических наук, доцент. Направления исследований: Средневековая и современная арабская культура
  • Д. М. Верткин — Ph. D. (Florida State University)
  • А. В. Фомичева — кандидат филологических наук. Направления исследований: Испанская литература, перевод
Практика и будущая карьера
Перечень ключевых профессий
  • Специалист по связям с общественностью
  • Преподаватель иностранных языков
  • Переводчик
  • Редактор
  • Спичрайтер
  • Криэйтор
  • Критик
Организации, в которых работают выпускники

Международные компании, российские компании, тесно сотрудничающие с зарубежными партнерами, высшие учебные заведении, издательства, культурные учреждения

Требование по уровню владения иностранным языком

Для успешного освоения образовательной программы поступившему необходимо владеть английским языком (уровень — не ниже В1+ CEFR)