Студент подготовительного курса Лука Стеванович делится опытом изучения русского языка в СПбГУ во время пандемии

Сербский студент Лука изучает юриспруденцию и планирует поступить на программу магистратуры в Санкт-Петербургский государственный университет. В настоящее время он обучается на подготовительном курсе. Из-за пандемии обучение проходит дистанционно, однако это не помешало Луке добиться прекрасных результатов в освоении русского языка всего за один семестр.

Он рассказал нам о своих ожиданиях, планах на будущее и впечатлениях о российской системе образования.

Почему вы решили учиться в России?

Я всегда считал профессию юриста особенно интересной и трудной. Интересной — потому что каждый день на работе мы встречаем разных людей, а трудной — потому что мы должны непрерывно учиться, чтобы предлагать клиентам инновационные решения их проблем, при этом соответствуя высоким этическим стандартам профессии.

После окончания продолжительной обязательной двухгодичной интернатуры в Сербии я решил поступить на программу магистратуры именно для того, чтобы расширить свои знания. Я выбрал Россию, потому что в этой стране хорошо развита промышленность и торговые отношения с другими странами Востока и Запада. Россия идеально подходит для того, чтобы хорошо познакомиться с юридической практикой в тех отраслях юриспруденции, которые не существуют или недостаточно развиты во многих других странах.

Как вы узнали о подготовительном курсе в Санкт-Петербургском государственном университете и почему вы решили пройти его?

Санкт-Петербургский университет был моим первым выбором для прохождения программы магистратуры, поэтому и подготовительный курс я хотел пройти именно здесь. Я услышал о нем в Сербии от моего преподавателя русского языка. Он был в СПбГУ несколько раз и каждый раз возвращался с положительными впечатлениями.

Какие у вас были ожидания от этого курса?

Я ранее изучал русский язык два года в родном городе. Я боялся, что курс будет недостаточно сложным для меня и не поможет усовершенствовать русский настолько, чтобы быть готовым к обучению на программе магистратуры на русском языке. Фактически я ожидал, что акцент будет на обучении общению в повседневной жизни, нежели на подготовке к использованию русского языка в профессиональной среде. Именно такой опыт был у моих друзей с некоторыми подготовительными курсами. Из-за пандемии COVID-19 мой курс перенесли в дистанционный формат, что только усилило мои страхи. Мне нужно было адаптироваться к незнакомой форме обучения.

В первом семестре вы как раз изучаете русский язык. Пожалуйста, поделитесь своими впечатлениями.

Вопреки моим опасениям, благодаря преподавателю из Санкт-Петербургского государственного университета я быстро увидел результаты. Всего лишь через месяц после начала курса я успешно сдал экзамен ТРКИ-1, к которому должен был готовиться еще два года в своем родном городе. Я продвинулся не только в области грамматики и разговорной практики, но и в использовании русского в профессиональной коммуникации. Я совершенно не ожидал такого результата, тем более в первом семестре.

Изменил ли COVID ваши планы в получении образования?

Да. К сожалению, основное изменение состоит в том, что я до сих пор не выехал из родного города на обучение в Россию. Недавно авиасообщение между нашими странами возобновилось, но пока я останусь в Сербии, по крайней мере на новогодние каникулы. В остальном я уверен, что смогу вовремя завершить все необходимые этапы.

Как Университет помогает вам подготовиться к поездке в Россию?

Я не ожидаю больших сложностей в адаптации на месте. Пока что общение с работниками Университета касалось вопросов студенческой визы, и их ответы помогли мне в процессе оформления документов.

Дает ли курс понимание того, чем вы можете заниматься в дальнейшем? Какие у вас планы на будущее?

Мы поговорили о том, что представляет собой обучение в магистратуре, и на данный момент мне этого достаточно. Сейчас мне нужно сконцентрироваться на изучении языка.

У меня есть некоторые планы после окончания магистратуры, однако получить образование в СПбГУ — это уникальная возможность, которая может открыть совершенно иные профессиональные горизонты, о которых я сейчас даже не подозреваю.

Вы могли бы сравнить системы образования в России и Сербии? Каковы преимущества обучения в России?

В Сербии с самых первых шагов мы вынуждены заучивать много маловажной информации. Возможно, многие студенты могут сказать то же самое о системе образования в их стране, но мне кажется, что в Сербии эта проблема больше, чем где бы то ни было. С моей точки зрения, это самое большое отличие системы образования в Сербии от других стран, включая Россию. По этой причине наши выпускники обычно не готовы применять знания на практике. Кажется, что российские выпускники не такие, и в этом их преимущество.

Также, я думаю, что разнообразие магистерских программ — это еще одно большое преимущество, которое позволяет пройти обучение в магистратуре в России. Учебный план бакалавриата по юриспруденции на факультете в моем городе и в СПбГУ очень похожи. Однако на программе магистратуры в Санкт-Петербургском университете предлагается более инновационное содержание.

Расскажите немного о том, чем вы занимаетесь в свободное время.

Большую часть свободного времени я занимаюсь разными видами спорта. Уже пару лет я практикую восточные единоборства, а недавно начал плавать на каяке. Мне также нравится проводить время с друзьями на открытом воздухе — кататься на велосипеде, бегать и плавать. Я активный человек и люблю природу, поэтому предполагаю, что все места активного отдыха в Санкт-Петербурге вскоре станут моими любимыми, наряду с культурными достопримечательностями.

Вы уже бывали в России? Каким было первое впечатление?

В ноябре 2018 года я летал из Белграда (Сербия) в Самару с пересадкой в Москве. Тогда в Белграде было необычайно тепло и солнечно для ноября (+15 °С), а в Москве было около —15 °С и пасмурно. Я ожидал, что в Самаре погода будет лучше или, по крайней мере, будет немного отличаться от Москвы. Я сел в самолет на Самару и, так как взлет задерживался, я заснул.

Проснувшись, я увидел похожую обстановку и ту же погоду за окном. Мы все еще были в аэропорту, но самолет двигался. Я спросил бортпроводницу, скоро ли взлет, а она ответила, что мы уже приземлились в Самаре. Я проспал весь полет и даже не заметил, что мы прибыли в другой город, из-за похожей погоды.

Какой совет вы бы дали абитуриентам?

Тем, кому, как и мне, нужно выучить русский язык, я бы посоветовал как можно больше смотреть российские телеканалы и фильмы, а также слушать русскую музыку и радио. Это поможет естественным образом выучить фразы в сложных грамматических конструкциях еще до изучения самих правил грамматики и исключений к этим правилам.