Лингвокультурология Великобритании и США

45.04.02На русском языке

Уровень обучения Магистратура

Форма обучения Очная

Продолжительность обучения 2 года

Вступительные испытания
  • Английский язык — письменно (для граждан РФ и соотечественников)
  • Английский язык — письменно, ТРКИ–2 (для иностранных граждан)
Основные учебные курсы и спецкурсы
  • Американская идентичность в тексте
  • Американская идентичность в тексте
  • Английский язык
  • Устный последовательный перевод
  • Письменный перевод
  • Лингвострановедение Великобритании
  • Гендерная вариативность английского языка
  • Когнитивные основы лингвокультурологии
  • Современные проблемы лингвокультурологии
  • Социальная и территориальная вариативность английского языка
  • Текст и культура
  • Философия и культура в англоязычных странах
  • Ценностные модели сознания и социальный диалог в США
  • Язык как инструмент воспроизводства культуры (полисемия, метафора, метонимия)
Спецкурсы
  • Английский язык в сфере потребления (аспекты перевода)
  • Перевод текста как диалог культур
  • Основные тенденции в развитии лингвистических, психолингвистических и культурологических исследований
  • Социально-лингвистические теории языка и лингвокультурология: этапы развития
  • Прагмалингвистика
  • Историческая топонимика Великобритании
  • Генеративный синтаксис английского языка
  • Интертекстуальность в британской лингвокультуре
  • Исторический синтаксис английского языка
  • Историческое словообразование и словоизменение
  • История английских диалектов
  • Новые тенденции в изучении речи в свете антропоориентированного подхода к языку
  • Словесное значение — архетип — текст (слово в поэзии)
Преимущества образования
  • Преемственность традиций научных лингвистических и лингвокультурологических школ России
  • Уникальные авторские курсы лекций профессоров СПбГУ
  • Широкий спектр проблематики и методики исследований в области англистики и англоязычных культур в синхронии и диахронии
Основные направления исследований
  • Актуальные проблемы языкознания и англистики
  • Американская лингвокультура в синхронии и диахронии
  • Антропоориентированность современных лингвистических исследований
  • Британская лингвокультура в синхронии и диахронии
  • Закономерности языковой репрезентации культуры
  • Междисциплинарный характер современной лингвистической парадигмы
  • Прототипичность и вариативность современной языковой картины мира
  • Современные проблемы лингвокультурологии
  • Теоретико-методологические основы и понятийно-терминологический аппарат лингвокультурологии
Практика и будущая карьера

Обучение предполагает прохождение научно-исследовательской и переводческой практики.

Программа направлена на подготовку выпускника — лингвиста, готового к профессионально-практической, научно-методической, научно-исследовательской и организационно-управленческой деятельности в области исследования проблем англистики, лингвокультурологии, геополитического устройства, истории и культуры Великобритании и США. Выпускники программы готовы к научно-исследовательской и преподавательской деятельности, а также могут работать в качестве высококвалифицированных переводчиков.

Организации, в которых работают выпускники:

  • СПбГУ и вузы Санкт-Петербурга
  • Научно-исследовательские институты РАН
  • Научные отделы библиотек
  • ООО «Компания "ЭГО Транслейтинг"»
  • Международный экзаменационный центр LanguageTestingProf
Международные связи

Для магистрантов программы возможно включённое обучение в зарубежных университетах.