В Университете обсудили насущные филологические проблемы
51-я Международная научная филологическая конференция посвящена известному лингвисту-русисту, президенту СПбГУ профессору Людмиле Алексеевне Вербицкой (1936–2019).
На конференцию поступило более тысячи заявок. Около 800 филологов и лингвистов со всех уголков нашей страны, а также ближнего и дальнего зарубежья собрались, чтобы обсудить в рамках работы более 50 секций актуальные проблемы современной филологии. Поднимались вопросы, касающиеся исследований в области истории литературы, классической филологии, библеистики, неоэллинистики, балканистики, культурной антропологии, междисциплинарных исследований, РКИ, общего языкознания, романо-германской филологии, русистики и славистики, методики обучения иностранным языкам, тестологии и многих других сфер.
Декан филологического факультета Михаил Корышев обратил внимание на то, что в этом году на конференции особое внимание уделено исследованиям в области русистики, а также тематике, связанной с Русским Севером, фольклористикой, петербурговедением. «Я очень рад, что, несмотря на все сложности, мы развиваем в Университете романо-германские исследования, — подчеркнул Михаил Витальевич. — К нам возвращается замечательная филологическая тематика: студенты будут заниматься европейской палеографией, открывать заново и для себя, и для исследователей всего мира сокровища, которые содержат в себе наши богатейшие архивы и библиотеки».
Студенты в будущем учебном году в СПбГУ смогут изучать ладинский и ретороманский языки, малые языки Италии, а с 2024 года — люксембургский язык.
Председатель программного комитета конференции профессор Валерий Мокиенко (кафедра славянской филологии) вспомнил об истории основания Университета и филологического факультета, а также упомянул имена выдающихся филологов, чья жизнь была связана с Университетом. «Наше дело не забывать то, что было сделано нашими предшественниками, — подчеркнул Валерий Михайлович. — Бесконечно можно называть книги, труды, направления их исследований, и все они вдохновляют докладчиков нашей конференции».
Пленарное заседание открыл заслуженный работник образования Республики Беларусь, профессор Борис Норман, который рассказал о все чаще встречаемом в речи явлении аграмматизма — нарушении морфологических и синтаксических норм, при котором смысл передается словопорядком и интонацией. По данным исследований русской спонтанной речи и рекламных текстов, в русском языке увеличивается количество аналитических конструкций. «Это некая перспектива развития нашего языка, нравится нам это или нет, — уточнил Борис Юстинович. — Для лингвиста важно зафиксировать эти явления и по возможности выяснить, подходят они под систему языка или свидетельствуют о каких-то намечающихся радикальных изменениях».
«Лингвист — это в какой-то степени топограф, — согласна ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН Мария Ковшова. — Он должен рассчитать, должен удостовериться, опознавая какие-то языковые явления». Исследовательница изучила, как термины родства, наиболее понятная любому человеку система, используются в пословицах, загадках и фразеологизмах, помогая добиться яркой метафорической акцентуализации. «В речи термины родства усиливают смыслы, уточняют понятия и их связи в нашем мире. Эти слова включаются в кодирование мира через призму родственных отношений в загадках, в описание социальных отношений в пословицах, создание оценочных характеристик или наименование статуса родства во фразеологизмах», — считает Мария Львовна.
Свое выступление профессор СПбГУ Михаил Позднев (кафедра классической филологии) посвятил поиску исторической основы легенды о первой редакции поэм Гомера. По преданию, в VI веке до нашей эры, во время правления тирана Писистрата, была создана комиссия для записи текстов известного барда. В пользу подлинности этого события, по мнению Михаила Михайловича, свидетельствует существовавшая в Древней Греции четкая традиция различия между аэдами, творцами текстов, и рапсодами, исполнителями этих текстов. Также подтверждают идею общепринятого в VI веке до нашей эры образца текста поэм многочисленные свидетельства о поэтических соревнованиях между рапсодами, во время которых оценивалось безошибочное исполнение поэм Гомера, и за отхождение от канона выступающие подлежали наказанию.
Во время пленарного заседания состоялась презентация сборника статьей Людмилы Вербицкой, опубликованного в Издательстве СПбГУ, ответственными редакторами и составителями которого стали профессора СПбГУ Наталья Богданова-Бегларян (кафедра русского языка) и Наталья Светозарова (кафедра фонетики и методики преподавания иностранных языков). «39 статей, почти 500 страниц отсканированного текста, — описывает процесс работы над книгой Наталья Богданова-Бегларян, — десятки визитов в библиотеки, переписка с издателями и соавторами, сотни правок, дискуссии с коллегами, работа над архивными фотографиями — мы делали все возможное». В подготовке издания к печати участвовали студенты-филологи Университета, которые помогали найти тексты статей в библиотеках и книгохранилищах.