Перевод и деловая коммуникация в сфере международного права

45.04.02На русском языке

Уровень обучения Магистратура

Форма обучения Очная

Продолжительность обучения 2 года

Вступительные испытания

Английский язык деловой коммуникации — конкурс документов (портфолио) (для граждан РФ и соотечественников)

Описание программы
  • Основная образовательная программа магистратуры «Перевод и деловая коммуникация в сфере международного права» ориентирована на подготовку квалифицированных специалистов, умеющих на практике применять систему научных знаний в области лингвистики, межкультурной и деловой коммуникации и международного права
  • Ориентация на современные технологии обучения различным типам перевода позволит обучающимся приобрести разносторонние и глубокие знания как в области юридического английского языка, так и в сфере юриспруденции, что повышает конкурентоспособность выпускников программы на рынке труда
Основные учебные курсы
  • Письменный перевод
  • Устный последовательный перевод
  • Устный синхронный перевод
  • Английский язык в сфере бизнеса и менеджмента
  • Немецкий язык /Испанский язык / Китайский язык / Итальянский язык / Французский язык
  • Системы автоматизированного перевода
  • Введение в теорию перевода
  • Перевод контрактной документации
  • Юридический перевод
  • Стилистика дискурса делового общения
  • Деловое письмо, аннотирование и реферирование
  • Деловая риторика и культура деловой речи
  • Актуальные проблемы международного частного и публичного права
  • Право международных договоров
  • Международное судопроизводство
  • Международный коммерческий арбитраж
  • Подготовка выпускной квалификационной работы
Преимущества обучения
  • Обучение на программе ведется преимущественно на английском языке

Программа носит междисциплинарный характер, сочетание углубленных курсов по основным видам перевода с изучением юридических дисциплин обеспечивает формирование многопрофильных профессиональных компетенций, что повышает конкурентоспособность выпускников программы

Доступ ко всем основным электронным базам данных по международному праву (включая HeinOnline, UniversityScholarship)

Выпускники программы смогут применять полученные знания в следующих областях научной, прикладной и производственной деятельности:

  • составление и перевод деловой документации
  • составление и перевод международных контрактов и других видов юридических документов • синхронный юридический перевод (в том числе и на судебных слушаниях)
  • юридическое сопровождение международных сделок на английском языке