Литература России и Франции: перекрестный взгляд / littératures russe et française: regards croisés

45.04.01На русском и французском языках

Уровень обучения Магистратура

Форма обучения Очная

Продолжительность обучения 2 года

Направление Языкознание и литературоведение

Вступительные испытания
  • Франция и Россия: литературные связи — конкурс документов (портфолио) (для граждан РФ и соотечественников)

Описание программы
  • Основная образовательная программа магистратуры «Литература России и Франции: перекрестный взгляд» принадлежит к новому типу магистерских программ, уникальных как для СПбГУ, так и для всего образовательного пространства России. По своему содержанию программа нацелена на изучение русско-французской литературной рецепции, освоение широкого спектра современных методик литературоведческого анализа, расширение филологической культуры обучающихся
  • Магистерская программа предоставляет обучающимся уникальную возможность не только углубить теоретические знания в области литературоведения и усовершенствовать практические компетенции в профессиональном владении французским/ русским языком, но и получить фундаментальные представления о литературе и культуре Франции и России
  • Цель программы — подготовка квалифицированных кадров, способных эффективно применять сформированные в ходе освоения программы теоретические и практические компетенции в качестве преподавателей, научно-педагогических и научных работников, менеджеров иностранных отделов культурно-просветительских учреждений, сотрудников переводческих отделов
Зачет онлайн-курсов

Наличие сертификата об окончании следующих онлайн-курсов дает пять дополнительных баллов при поступлении:

Основные учебные курсы
  • История французской литературы
  • Страноведение
  • Компаративистика
  • История искусств
  • Французский язык
Преимущества обучения
  • Учебный план образовательной программы «Литература России и Франции: перекрестный взгляд» ориентирован на подготовку специалистов широкого профиля с глубоким пониманием закономерностей мирового литературного процесса, истории французской литературы, литературных связей, а также с глубоким знанием французского языка, способных к успешной преподавательской и исследовательской работе
  • Магистерская программа предоставляет обучающимся уникальную возможность не только углубить теоретические знания в области литературоведения и усовершенствовать практические компетенции в профессиональном владении французским / русским языком, но и получить фундаментальные представления о литературе и культуре Франции и России
  • Выпускники имеют всестороннюю подготовку по истории зарубежной литературы, истории французской литературы и культуры, литературоведческим дисциплинам, способны самостоятельно анализировать литературный материал, при этом являются филологами в широком смысле, владеющими иностранными языками на высоком уровне
Известные преподаватели
  • В. Д. Алташина — член международного общества по изучению XVIII века (ISECS) и французского общества по изучению XVIII века (SFEDS)
  • Е. Н. Васильева — специалист по французской литературе
  • И. И. Бурова — автор свыше 200 научных и научно-методических публикаций)
  • Л. Н. Полубояринова — член президиума Веймарского Гётевского общества, член президиума Российского союза германистов, доверенное лицо фонда Александра фон Гумбольдта в России
Основные направления исследований
  • Изучение русско-французской литературной рецепции
  • История французской литературы
  • Сравнительное изучение литературных явлений, диалога культур, проблем интермедиальности
Практика и будущая карьера
Обучение предполагает прохождение следующих практик
  • Институт русской литературы (Пушкинский дом) РАН
Перечень ключевых профессий
  • Выпускники имеют возможность получения двух дипломов — СПбГУ и Университета Сорбонна
  • Программа направлена на подготовку высококвалифицированных кадров, способных эффективно применять сформированные теоретические и практические компетенции в качестве преподавателей, научно-педагогических и научных работников, менеджеров иностранных отделов культурно-просветительских учреждений, сотрудников переводческих отделов
  • Выпускники программы будут востребованы как преподаватели зарубежной литературы в средних и высших учебных заведениях, литературные критики, переводчики, в издательском бизнесе, в научных библиотеках и архивах
Организации, в которых работают выпускники
  • СПбГУ и другие вузы города, ИРЛИ РАН (Пушкинский дом), РНБ, Государственный Эрмитаж, государственный Русский музей