Германия и Восточная Европа в контексте межъязыкового и межкультурного взаимодействия

45.04.02На немецком и русском языках

Два диплома Реализуется по модели «два диплома»

Уровень обучения Магистратура

Форма обучения Очная

Продолжительность обучения 2 года

Вступительные испытания
  • Немецкий язык и страноведение Германии — конкурс документов (портфолио) (для граждан РФ и соотечественников)
Зачет онлайн-курсов

Наличие сертификата об окончании следующих онлайн-курсов дает пять дополнительных баллов при поступлении: 

Основные учебные курсы
  • Введение в межкультурные исследования
  • Введение в политологию
  • Германское языкознание / Русское языкознание
  • Европейская интеграция
  • История Восточной Европы
  • Международные отношения
  • Межкультурные исследования в диалоге Германии и Восточной Европы
  • Немецкая литература и история немецкой культуры / Русская литература и история русской культуры
  • Немецкий язык как иностранный и страноведение Германии / Русский язык и страноведение
  • Подготовка выпускной квалификационной работы
  • Политическая система Германии
  • Право в контексте межкультурного взаимодействия Германии и Восточной Европы
  • Системы государственного управления в сравнительном аспекте
Преимущества обучения
  • Возможность обучения по модели «два диплома» на основе совместной программы с Кильским университетом имени Кристиана-Альбрехта
  • Современный уровень качества программы, созданной по стандарту Европейской системы накопления и перезачета единиц (ECTS), обеспечивает международную мобильность и академическое признание высокой профессиональной компетенции обучающихся в Германии и других немецкоязычных странах
  • Уникальная возможность пройти обучение в течение семестра в Германии на основе договора о партнерском сотрудничестве между СПбГУ и Кильским университетом
  • Включенность лингвистической подготовки в широкий историко-культурный и современный политико-правовой контекст, что позволяет приобрести компетенции, необходимые для успешного ведения профессиональной деятельности в области межкультурной коммуникации в экономической, политической и правовой сфере
  • Уникальность программы обусловлена отсутствием в российском образовательном пространстве лингвистических магистерских программ, дающих выпускникам помимо основательной языковой подготовки знания, необходимые для успешной профессиональной реализации в сфере внешнеэкономической деятельности, культуры и искусства, а также политики и права применительно к восточно-европейскому региону, России и Германии
  • Прочные корпоративные связи с работодателями, обеспечивающие эффективные производственные практики и консультационную поддержку дипломных проектов в ведущих языковых и культурно-просветительских центрах Германии, на совместных российско-немецких предприятиях, в переводческих отделах российских компаний
  • Использование современных технологий и методов обучения, учет достижений отечественной и немецкой методики и дидактики преподавания в высшей школе
  • Широкое привлечение немецких преподавателей и профессоров по модели приглашенных лекторов
Известные преподаватели
  • М. Дюринг — профессор, декан философского факультета и института славистики Кильского университета имени Кристиана-Альбрехта
  • А. Трунк — профессор, директор института восточноевропейского права Кильского университета имени Кристиана-Альбрехта
  • Каминская Юлиана Владимировна — доцент кафедры истории зарубежных литератур СПбГУ, приглашенный лектор Института имени Гете в Санкт-Петербурге
  • Рихтер Курт Кнут — доктор физико-математических наук, профессор, заведующий кафедрой экономики предприятия и предпринимательства, профессор Европейского университета Виадрина (ФРГ), член таких организаций, как «German Society for Business Administration», «German Society for Operations Research».
  • И. А. Вороновская — преподаватель кафедры немецкой филологии СПбГУ, преподаватель и методист Института имени Гете в Санкт-Петербурге
  • К. А. Панцерев — доктор политических наук, доцент кафедры теории и истории международных отношений, руководитель ряда крупных исследовательских проектов в области методологии обеспечения информационной безопасности
  • Д. Н. Барышников — доцент кафедры мировой политики СПбГУ, член Русского географического общества, Российской ассоциации международных исследований и Российской ассоциации политической науки
Основные направления исследований
  • Лингвистическая компаративистика
  • Межкультурная коммуникация в сфере искусства, экономики, политики и права
  • Сравнительное изучение русской и славянских культур, культуры Германии
  • Лингвистическое регионоведение с учетом широкого исторического, экономического, правового и политического контекста
Международные связи
  • Кильский университет имени Кристиана-Альбрехта
  • Свободный университет Берлина
  • Университет имени Гельмута Шмидта (Гамбург)
  • Германское общество восточноевропейских исследований
Практика и будущая карьера
Места прохождения практики

Заключены договоры с компанией SCHNEIDER GROUP, планируется заключение договоров на проведение практик с Представительством Германской внешнеторговой палатой в Санкт-Петербурге, ОАО «Кировский завод», компанией T-Systems

Перечень ключевых профессий
  • Специалист отдела внешнеэкономической деятельности, помощник руководителя
  • Специалист отдела международных связей учреждений культуры и искусства
  • Переводчик
  • Преподаватель средней и высшей школы, учреждений дополнительного образования
Реализация программ по модели «два диплома»
Второй диплом:
  • Кильский университет имени Кристиана-Альбрехта (Германия)
Преимущества:
  • Образовательные программы СПбГУ по модели «два диплома» реализуются совместно с организациями-партнёрами, в том числе иностранными, на основе международных межуниверситетских соглашений. Программы предполагают поступление обучающихся в каждую из организаций-партнёров и присвоение выпускникам степеней (квалификаций) университетов двух стран с выдачей соответствующих документов о высшем образовании (диплом СПбГУ и диплом университета-партнёра)
  • Поступление на любую из таких «совместных программ» свободное, открытое и доступное — условия поступления едины для всех желающих, изложены в Правилах приёма и опубликованы на портале СПбГУ. Единственным лимитирующим фактором является установленное количество мест для приёма. Кроме того, для поступивших на программы в формате «два диплома», нередко существует внутренний «отборочный конкурс», условия которого установлены в соглашении с иностранным вузом-партнёром
  • Для активизации и институализации этой работы в СПбГУ издан локальный нормативный акт «Об утверждении Методических рекомендаций по подготовке соглашений о сотрудничестве в реализации образовательных программ с иностранными партнёрами», разработаны проекты Методических указаний по организации сетевого взаимодействия в реализации образовательных программ СПбГУ