Венгерский и немецкий языки в австро-венгерском культурном пространстве

45.03.01На русском языке

Уровень обучения Бакалавриат

Форма обучения Очная

Продолжительность обучения 4 года

45.03.01 Филология

Описание программы

Программа «Венгерский и немецкий языки в австро-венгерском культурном пространстве» заинтересует всех желающих овладеть на высоком профессиональном уровне двумя языками — венгерским и немецким, каждый из которых является ключом к успешной карьере в области межъязыкового посредничества и культурного диалога с ведущими партнерами России в европейском пространстве — Венгрией и Австрией, а также познакомиться с балкано-славянским контекстом, необходимым для понимания австрийской и венгерской культур в их своеобразии.

Основные учебные курсы
  • Унгаристика
  • История и география Венгрии
  • Венгерский язык
  • Введение в финно-угорскую филологию
  • Страноведение Венгрии
  • Лексикология венгерского языка
  • История венгерской литературы
  • Теоретическая грамматика венгерского языка
  • Теория и практика перевода
  • История венгерского языка
  • Германистика
  • Немецкий язык
  • Введение в германскую филологию
  • Основы истории немецкого языка
  • Основы теории немецкого языка
  • Введение в историю и географию немецкоязычных стран
  • Введение в историю австрийской культуры
  • История австрийской культуры и литературы
  • Переводческий тренинг
  • Общефилологические и специальные дисциплины
  • Введение в языкознание
  • Введение в литературоведение
  • История всемирной литературы
  • Основы латинского языка и диахронического языкознания
  • Введение в балканистику
  • Введение в языки и литературы западных славян
  • Введение в языки и литературы южных славян
  • Семинар по австро-венгерским исследованиям
Преимущества обучения

В настоящее время в России нет образовательных программ, готовящих специалистов по венгерскому и немецкому языкам, способных одинаково эффективно решать профессиональные задачи в такой стратегически важной для нашей страны сфере, как двусторонние российско-венгерские и российско-австрийские отношения, а также быть успешными в венгерско-австрийских коммуникациях.

Сильной стороной программы является включение венгерской и австрийской проблематики в контекст балканских и славянских языков и культур в объеме, достаточном как для практической профессиональной деятельности в сфере межъязыкового и межкультурного посредничества, так и для углублённого изучения означенного круга проблем в магистратуре в случае ориентации в будущем на научно-исследовательскую работу.

Программа сочетает по-университетски широкий спектр дисциплин с тщательно продуманной системой практик и практических тренингов, что позволяет сформировать как широкий кругозор, отличающий выпускников петербургской филологической школы, с прочно сформированными профессиональными компетенциями, необходимыми для успешной профессиональной деятельности в сфере межъязыкового и межкультурного посредничества.