Шведский язык
45.03.02 На английском, русском и шведском языках
Уровень обучения Бакалавриат
Форма обучения Очная
Продолжительность обучения 4 года
Основная образовательная программа бакалавриата «Шведский язык» направлена на подготовку специалистов широкого профиля в области межкультурного и межъязыкового общения, перевода, преподавания шведского языка. В процессе обучения перед обучающимися открывается возможность включенного обучения в одном из зарубежных университетов-партнеров. Выпускники получат основательную общефилологическую и лингвистическую подготовку в духе тщательно сохраняемых традиций Петербургской лингвистической школы, позволяющую в дальнейшем не только продолжить образование в избранной сфере, но и успешно решать конкретные профессиональные задачи в разнообразных областях деятельности. Выпускники профессионально владеют несколькими иностранными языками, обладают обширными знаниями по культуре соответствующих языков и регионов, глубокими лингвистическими и общегуманитарными знаниями.
- Шведский язык (фонетика и аудирование, практическая грамматика, разговорная и письменная практики, домашнее чтение)
- Введение в скандинавскую филологию
- Лексикология шведского языка
- История шведского языка, включая готский, древнеисландский и древнешведский
- Теоретическая грамматика шведского языка
- Страноведение Швеции
- История скандинавской литературы
- Теория перевода
- Второй скандинавский язык (датский, норвежский или исландский)
- История Скандинавии
- История русской литературы XIX-XX веков
- История античной литературы
- История зарубежной литературы
- История литературы Древнего Востока
- История литератур средневекового Востока
- Всеобъемлющие знания в избранной области специализации
- Преемственность традиций старейшей научной школы скандинавистики
- Возможность стажировки в стране изучаемого языка
- Овладение навыками устного и письменного перевода, навыками межкультурной коммуникации и литературного анализа
- Изучение истории и культуры страны изучаемого языка
- Междисциплинарный подход, уникальные авторские курсы и широчайший спектр проблематики и методологии филологических исследований
- Активное сотрудничество с шведскими университетами
- Участие в мероприятиях, организованных культурными представительствами и консульствами стран изучаемого региона (Консульства Швеции и Норвегии, Датский Институт Культуры, Институт Финляндии)
- А. В. Савицкая — кандидат филологических наук, доцент, переводчик, лауреат шведской премии за переводы шведской литературы на русский язык, автор статей по лексикологии и культуре
- П. А. Лисовская — кандидат филологических наук, доцент, специалист в области шведской литературы
- Н. А. Пресс — кандидат филологических наук, старший преподаватель, специалист в области шведской литературы
- Ю. М. Григорьева — старший преподаватель, автор статей по грамматике и истории шведского языка
- О. В. Костанда — старший преподаватель, один из авторов шведско-русского и русско-шведского словаря
- У. Форсс — иностранный лектор, носитель шведского языка
- Уппсальский университет (Швеция)
- Лундский университет (Швеция)
- Стокгольмский университет (Швеция)
Выпускники могут работать переводчиками (письменными и устными) со знанием двух иностранных языков, гидами-переводчиками, преподавателями иностранного языка, редакторами, референтами, в издательствах, в сфере массовой коммуникации; они также могут заниматься научно-исследовательской деятельностью.
Организации, в которых работают выпускники
- Институт лингвистических исследований РАН
- Дипломатические миссии скандинавских стран
- Туристические компании
- Компании, занимающиеся информационными технологиями