Дни востоковедения и африканистики в СПбГУ

23–24 октября 2020
В целях противодействия распространению новой коронавирусной инфекции (COVID-19) мероприятие пройдет онлайн.

В Университете пройдет цикл мероприятий «Дни востоковедения и африканистики в СПбГУ».

Программа

23 октября

11:00 Торжественное открытие «Дней востоковедения и африканистики в СПбГУ» (Трансляция мероприятия)

  • Приветственное слово первого заместителя декана Восточного факультета Алексея Анатольевича Родионова
  • Приветственное слово заместителя начальника Управления по работе с молодежью по направлениям востоковедение, африканистика, искусства и филология Ольги Сергеевны Тимофеевой
  • Приветственное слово председателя организационного комитета Анны Витальевны Челноковой
  • Приветственное слово председателя СНО Восточного факультета Вячеслава Александровича Березовского
  • Приветственное слово ответственного за подготовку «Дней востоковедения и африканистики» от СНО Екатерины Евгеньевны Тумаковой

12:00–14:30 Круглый стол «Коммуникация и диалог культур: проблема своего и чужого» (Трансляция мероприятия)

Модератор — Анастасия Александровна Гурьева

  • Адель Сергеевна Семочкина «Трансформация образа России в Китае»
  • Богдан Русланович Садыков «Отношение к России и русским в постсоветских республиках Средней Азии»
  • Елизавета Павловна Шварц «Образ "чужого" на примере романа Миа Коуту "Божьи яды и чертовы снадобья"»
  • Ирина Алексеевна Космакова «Женский голос в литературе постмодернизма: бытописательская проза Каваками Хироми»
  • Мария Павловна Параскун «Мировая художественная классика в японском переводе XIX века»
  • Дарья Васильевна Смирнова «Китайские имена в переводах литературных произведений»
  • Артур Николаевич Махлаюк «Организация Техрик-е-Нафаз-е-Шариат-е-Мохаммади как культурный цензор в Западном Пакистане»
  • Михаил Алексеевич Игнатьев «Особенности перевода имен собственных в тайском языке (на примере одной из новелл таиландского писателя XX в. Кыкрита Прамота)»

15:30–17:00 Круглый стол «Функционирование деепричастий в языках Азии и Африки» (Трансляция мероприятия)

Модератор — Екатерина Александровна Костина

  • С.К. Шарма «Сопоставительно-переводческий анализ русских конвербов и их переводов на язык хинди»
  • Иван Иванович Малютин «Реализация зависимой предикации в конвербах разного вида в языке хинди»
  • Татьяна Владимировна Ковтун «Функционирование деепричастий на примере современной бенгальской прозы»
  • Екатерина Юрьевна Попова «Типы деепричастий в языке телугу»

24 октября

12:00–14:00 Круглый стол «Экранизации в восточном кинематографе наших дней: цензура сверху или цензура общества» (Трансляция мероприятия)

Модератор — Дарья Валерьевна Соболева

  • Арина Андреевна Шатохина «Наиболее известные экранизации произведений западной классической литературы в индийском кинематографе (на примере произведений Шекспира)»
  • Данила Дмитриевич Кутовых «Проблема цензуры в иранском кинематографе на примере взаимоотношений режиссера Джафара Панахи с властью Исламской Республики Иран»
  • Екатерина Евгеньевна Тумакова «Особенности отражения китайской действительности ХХ века на примере фильма "Прощай, моя наложница"»
  • Надежда Викторовна Григорьева «Культурная революция (1966-1976 гг.) и судьба китайского кино»

15:00–17:00 Интеллектуальная игра «Что? Где? Когда?» на востоковедческую тематику