Имеются ли все же ошибки?
В Виртуальную приемную пришло обращение с вопросом о нарушениях норм русского языка в тексте надписи на монументе — триумфальной арке Победы в Красном Селе, которую открыли в день празднования 70-летия Победы («Воинам победителям слава»). Директор Центра экспертиз СПбГУ Л. А. Цветкова объяснила ошибки в этой надписи. Мы обратились к экспертам СПбГУ с просьбой прокомментировать этот вопрос.
Позиция первая: И. Г. Уралов
заведующий кафедрой изобразительного искусства СПбГУ, профессор, заслуженный художник РФ
Кажущиеся неправильности в надписи объяснимы. С одной стороны, существует давняя традиция: в текстах на монументах, памятниках, памятных знаках, мемориальных досках не соблюдаются обычные правила пунктуации. Текст, как правило, пишут заглавными буквами. Скульпторы и архитекторы могут не ставить точек, запятых, дефисов, тире, кавычек, восклицательных и вопросительных знаков. Это обусловлено величественным характером монументальных объектов. Зрительный образ должен восприниматься целиком, и авторы уходят от деталей и подробностей. Известны, например, надписи на Марсовом поле, где нет знаков препинания.
С другой стороны, современная арка Победы в Красном Селе создавалась по мотивам временных арок, спроектированных и установленных на Московском проспекте летом 1945 года, когда ленинградцы встречали войска победителей, возвращающихся в родной город. По архитектуре и декору эта триумфальная арка похожа на них. И на одной из тех арок 70 лет назад была надпись «Героям победителям слава». На нынешней арке ее повторили, изменив одно слово: «Воинам победителям слава». И тогда в надписи не было дефиса и восклицательного знака, и теперь их нет. На мой взгляд, это не мешает целостному восприятию объекта.
Позиция вторая: С. В. Друговейко-Должанская
преподаватель кафедры русского языка СПбГУ, научный руководитель интернет-портала «Культура письменной речи», член Совета по русскому языку при Президенте РФ
Вопросы об ошибках (чаще — пунктуационных, но иногда и орфографических) в надписях на монументах возникают в последнее время все чаще и чаще. Вот лишь несколько примеров:
- Кузбасс сегодня: На табличке памятника пограничникам в кемеровском парке Жукова допустили ошибки
- Tverigrad: Ни памятника без ошибки!
- КП — Калуга: На памятнике Гоголю забыли поставить запятую
- Киров: В памятной надписи у Вечного огня нашли ошибку
- Костанайские новости: Ошибку на главном памятнике утсранят!
Нетрудно заметить, что создатели памятников ссылаются, с одной стороны, на некие особые правила, с другой — на традицию, с третьей — на необходимость сохранить целостность образа, которая может быть, по их мнению, разрушена мелкими деталями типа знаков препинания.
Где (в каких справочниках, ГОСТах и т. п.) зафиксированы эти «особые правила», никто не упоминает. И я, сколько ни искала, правил таких не нашла.
Пример с надписями на Марсовом поле могу прокомментировать: во-первых, там размещены поэтические тексты, а в них непостановка знаков препинания допустима (кстати, в эпоху А. В. Луначарского этот прием был в особой моде). Во-вторых, текст в этих надписях разбит на строки по преимуществу таким образом, что каждая строка представляет собой единую синтагму (например: «в народе жив / вечно / кто для народа / жизнь положил...», или «против богатства / власти и знанья / вы войну повели / и с честию пали...») — то есть отсутствующие запятые приходятся, как правило, на конец строки (отчего отсутствие их не так заметно). В-третьих, о полном игнорировании знаков препинания здесь говорить не приходится — в случаях, когда их непостановка затрудняла бы восприятие текста, они имеются («не жертвы — герои / лежат под этой могилой...»).
Ответ директора Центра экспертиз СПбГУ «О соблюдении норм и правил русского языка в тексте надписи на монументе в Красном Селе»
Если же говорить о традициях, то кроме «традиции» игнорировать правила правописания есть прямо противоположная традиция: следовать правилам. Например, на всем известном памятнике А. С. Пушкину, что стоит на Тверском бульваре в Москве, поэтические строки высечены со всеми знаками препинания, включая точку в конце:
Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык:
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий
Тунгус, и друг степей калмык.
И на стене рядом с монументом «Мать-Родина» на Пискаревском кладбище строки Ольги Берггольц тоже высечены без ошибок:
Здесь лежат ленинградцы.
Здесь горожане — мужчины, женщины, дети.
Рядом с ними солдаты-красноармейцы.
А на стеле работы архитектора В. Н. Громова и художника С. В. Новикова, установленной в 1974 году на территории Вагоностроительного завода имени И. Е. Егорова, начертано: «Егоровцам, павшим в дни блокады на фронтах Великой Отечественной войны в 1941–1945 годах». То есть даже прописные буквы не стали препятствием для постановки запятой в нужном месте!
Художественная целостность монумента — вещь достаточно спорная. В отличие от бесспорных правил орфографии и пунктуации, которые нарушать нельзя, да еще и сохраняя свои ошибки на века — отлитыми в бронзе или вырубленными на камне.