Русский язык в странах Юго-Восточной Азии

В Ханое состоялась международная конференция ученых-русистов «Русский язык в странах Юго-Восточной Азии».

В работе конференции приняли участие более 200 человек. Уникальное научное событие впервые собрало в столице Вьетнама не только ученых из России, но также русистов и представителей образовательных учреждений пяти стран Индокитая: Вьетнама, Лаоса, Таиланда, Мьянмы, Камбоджи. Санкт-Петербургский государственный университет в Ханое представили президент СПбГУ Людмила Алексеевна Вербицкая и профессор СПбГУ Татьяна Игоревна Попова, а также заместитель начальника отдела по продвижению образовательных программ за рубежом Наталья Ивановна Антонова.

Двухдневный научный симпозиум был организован по инициативе представительства Россотрудничества во Вьетнаме и при поддержке Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), фонда «Русский мир», посольства России во Вьетнаме, официальных и деловых кругов России и Вьетнама.

Доклад Л. А. Вербицкой «Русский язык в России и за ее пределами» открыл научную программу первого дня. Во время выступления президент СПбГУ охарактеризовала современное состояние русского языка, выделила страны, в которых фиксируется высокий уровень интереса к русскому языку, обозначила тенденции развития современной русской речи. В заседании секции «Межкультурная коммуникация и функционирование русского языка в странах Юго-Восточной Азии» приняла участие Т. И. Попова, профессор СПбГУ.

В рамках секции «Экспорт образовательных программ российских вузов в страны Юго-Восточной Азии» Н. И. Антонова провела презентацию образовательных программ Университета. По окончании презентации представители стран-участниц заинтересовались возможностью прохождения обучения в СПбГУ, в особенности — дополнительными образовательными программами по русскому языку как иностранному.

Главная сложность, с которой сталкиваются педагоги-русисты Вьетнама, — это дефицит квалифицированных преподавателей русского языка в Юго-Восточной Азии.

Положение с преподаванием русского языка во Вьетнаме охарактеризовала в своем итоговом выступлении на церемонии закрытия конференции президент СПбГУ Л. А. Вербицкая, которая также возглавляет Международную ассоциацию преподавателей русского языка и литературы.

Нынешний уровень взаимодействия России и Вьетнама в гуманитарной сфере нельзя считать достаточным: так, русский язык изучается всего в десяти спецшколах страны по единственному учебнику, в разработке которого не принимали участие носители языка.

Президент СПбГУ Людмила Алексеевна Вербицкая

Внимательного отношения и поддержки требует практика работы наших вузовских коллег, подчеркнула Людмила Алексеевна. Программы с русским языком представлены в 18 учреждениях высшей школы Вьетнама, русский язык изучают военные инженеры, правоведы, врачи, предприниматели, экономисты, преподаватели русского языка и литературы.

«Мы видим, как быстро реагируют местные власти на социальный заказ: в последние годы увеличился поток российских туристов во Вьетнам, и с 2016 года вьетнамской молодежи стала доступна специальность "Русский язык в сфере туризма"», — отметила Л. А. Вербицкая.